Aunt Polly placed small trust in such evidence.
波莉姨妈对他的话不太相信。
Aunt Polly had drooped into a settled melancholy, and her gray hair had grown almost white.
波莉阿姨已经转入了无言的深愁,她那灰色的头发几乎都变白了。
Aunt Polly knelt down and prayed for Tom so touchingly.
波莉姨妈跪下来,为汤姆祈祷,很令人感动。
While Tom sat eating, his Aunt Polly asked questions. She hoped to learn about his afternoon.
汤姆坐下来吃饭的时候,波莉姨妈问了他一些事情。她想知道他一下午都干什么了。
Aunt Polly took it, held it up. Tom winced, and dropped his eyes.
波莉姨妈捡起汤匙,汤姆害怕了,垂下了眼皮。
I'm sure Aunt Polly will be dreadfully shocked.
我肯定波莉姑姑会吓一大跳。
At breakfast, Monday morning, Aunt Polly and Mary were very loving to Tom, and very attentive to his wants.
2星期一早晨吃早饭的时候,波莉姨妈和玛丽对汤姆非常亲近。
Aunt Polly entered in time to see him throw a few double summersets, deliver a final mighty hurrah, and sail through the open window, carrying the rest of the flower-pots with him.
波莉姨妈进来时正好看见它在连翻斤斗。它最后哇地大叫一声,从敞开的窗户一飘而出,把余下的花瓶也带了下去。
Aunt Polly was vexed to think she had overlooked that bit of circumstantial evidence, and missed a trick. Then she had a new inspiration.
波莉姨妈很懊恼,她居然没注意到这个明摆着的事实,以致错过了一次机会。