i thought i had already covered that by writing a column about my life in time magazine and appearing on every tv show that asks me, but apparently the blazer pushed me over the edge.
我原以为自己在《时代》杂志上开个专栏,并且抓住一切机会上电视,已经达到了显摆的效果呢,但显然穿西装比这些更严重。
thirty seconds later, at a quiet exit on the east side of the capitol, the powerfully built blond man in the blue blazer stepped into the damp night air.
三十秒之后,在国会大厦东侧一个安静的出口处,那个穿着蓝色上衣,体格健壮的金发男人步入了夜间潮湿的空气中。
dressed in a white blazer and jeans, cochran, 31, was flanked by graduate students.
她穿着夹克上衣和牛仔裤,31岁的科克伦,站在自己研究生的旁边。
this single button on the blazer of the sea
这大海运动夹克上的一枚纽扣
wear it to the office with a white oxford and navy blazer or throw on a leather jacket for a street-ready look on the weekends.
穿着它与白色牛津衬衫搭配或是配一件皮夹克去办公室,这看起来就像是盼望着周末放假的打扮。
borrow a blazer a classic navy schoolboy blazer with brass buttons or a warm wool coat with elbow patches and leather-coveredbuttons are handsome pieces to have in your closet.
借一件他的西装外套一件经典的带有铜纽扣的藏青色西装外套,或一件温暖的有肘部垫布和皮革纽扣的羊毛外套都是你衣橱里必备的有型的衣服。
stepping into a darkened alcove, he shed his coat, revealing the blue blazer he wore underneath.
等进到一个昏暗的凹室,他脱下外套,显出了穿在里面的蓝色上衣。
even if the doublebreasted blazer look is not for you, take note of the preppy buttonedup shirt minus tie.
即使这件双排扣西装不适合你,也可以留意那件没有系领带的中规中矩的带纽扣衬衫。
missoni modernized its suit at milan fashion week, pairing a blazer with one of its trademark patterned fine-knits and fingerless gloves – showing you can dress down a suit too.
在米兰时装周上,米索尼的西装更加现代化,与西装相搭配的是该品牌的标志之一—有图案的高档针织衫和露指手套——向你展示西装也可以穿得休閑。
except in antarctic temps, there's rarely a reason to wear a t-shirt, hoodie and blazer all at once, like tom prefers.
除非在南极,否则没有什么理由像汤姆所喜欢的那样,同时穿一件t恤,连帽衫和休閑西装。
if a customer is buying a blazer from a catalogue, suggesting a shirt and tie makes sense; suggesting a garden hose does not.
如果顾客从购物目录中选购了一款运动夹克,那么向他推荐一套衬衫领带是合理的,而推荐一款花园软管则不合理。
he wore a dark blazer and the same snowman tie he would wear exactly two yearslater as a u.s. senate candidate in logan county.
他身着黑色外套,系着两年以后作为一个美国参议员候选人出现在洛根县时同样的雪人领带。
when she finally did leave, madeleine sat up, readjusted her clothes, and tim picked up his blazer and went back to high school.
等她好不容易离开房间之后,玛德琳坐了起来,整理好了自己的衣服。提姆也捡起外套,回他的高中去了。
it would be like him to trot after me, his navy blazer flapping, just to eke the truth out of me.
好像他小跑跟在我身后,他那海军蓝的上衣随风飘动,只是为了逼我把事实说出来。