dressed in traditional robes and pulling a suitcase containing gifts for the abbot, a buddhist monk nears the end of a month-long walk to the shaolin temple, located at the foot of the song mountains.
一位穿着传统长袍的和尚拖着手提箱在马路上行走,经过一个月的步行之后,他距离目的地——嵩山脚下的少林寺已经很近了,皮箱中装的是送给寺中方丈的礼物。
a buddhist monk prayed for earthquake victims at a burial site in higashimatsushima, miyagi prefecture, one month after the earthquake and tsunami struck northern japan.
在地震和海啸袭击日本北部一个月之后,一名僧侣在宫城县higashimatsushima地区一处墓地上为受难者祈祷。
a buddhist monk recovers a robe from debris after flood waters receded in ayutthaya, thailand.
泰国—艾尤塔雅:洪水退却后,一名僧人正从残骸中拣出一块僧袍。
she went to see a well respected buddhist monk to ask for advice.
于是,她去向一个德高望重的高僧寻求建议。
production of a complete chinese version by a senior native chinese buddhist monk trained to undertake scripture translation.
由一位母语为汉语的高僧负责将全部的汉语译文整理成经文。
the traditional 「daruma」 doll is hollow and round with blank white eyes and is named after bodhidharma, legendary buddhist monk and founder of zen.
日本传统的「达摩」不倒翁是一个空心的人偶形象,其体态浑圆,两只眼睛是空白的。 「达摩」不倒翁得名于传说中的佛教大师、禅宗创始人菩提达摩。
the buddhist monk arranged a boxing match between the boy and an experienced boxer.
禅师安排这个男孩和一位经验丰富的拳师进行拳击比赛。
he retired more than a decade ago to become a buddhist monk - but the japanese government brought him out of retirement to bring jal out of bankruptcy.
他十几年前退休,步入佛门,成为和尚。但是日本政府要他重新出山,帮助日本航空公司摆脱破产命运。
he「s been a buddhist monk for more than 60 years, as well as a teacher, writer, and vocal opponent of war—a stance that left him exiled from his native vietnam for four decades.
他出家有60多年了,身份除了僧人,他还是一名教师,作家和反战人士——为此他背井离乡,被祖国越南驱逐长达40年之久。
buddhist monk may seem far-removed from the busy, gadget-packed daily buzz of modern life.
和尚打坐念经的生活对许多习惯快节奏生活的现代都市人来说似乎很遥远。
buddhist monk shi dejian practices kung fu at the mountaintop retreat he has spent 15 years building.
佛家弟子释德建正在山顶的寓所边练功,他花费了十五年的时间才建起这座寺庙。
in one confrontation, a buddhist monk with a megaphone pleaded for calm and told soldiers: 「don」t shoot. think about your country.」
在一次沖突中,一名僧侣用扩音器恳求双方冷静下来,并呼吁士兵不要开枪,想一想自己的国家。
colombo, sri lanka: a buddhist monk is reflected in a newly gifted alms bowl as he leaves the gangaramaya buddhist temple
斯里兰卡科伦坡:佛家和尚离开干伽拉马牙寺庙时,脸庞映在新锻造的化缘钵上。
so the father decided to call on a buddhist monk to train his boy.
于是,父亲决定去拜访一位禅师,请他训练儿子。
several times later, the buddhist monk asked, 「what do you think of your child?」
几个回合后,禅师问道:「你认为自己的孩子怎么样?」