bumbling中文,bumbling的意思,bumbling翻译及用法

2025-11-23 10:44 浏览次数 10

bumbling

英[ˈbʌmblɪŋ]美[ ˈbʌmblɪŋ]

v. 笨手笨脚;跌跌撞撞地前进;模糊不清地说话;(昆虫)发嗡嗡声(bumble 的现在分词)

adj. 装模作样的;笨手笨脚的;爱管閑事的;胡乱的

bumbling 英语释义

英语释义

  • not skillful in physical movement especially with the hands;

    "a bumbling mechanic"

    "a bungling performance"

    "ham-handed governmental interference"

    "could scarcely empty a scuttle of ashes, so handless was the poor creature"- Mary H. Vorse

bumbling 片语

片语

bumble bee大黄蜂,熊蜂;桁洩网渔船

The bumbling detectives傻侦探

The bumbling father-in-law糊涂外父

A ludicrous or bumbling person荒谬或拙劣的人

A Little Bumbling有点儿装模作样

a bumbling diplomacy一种拙劣的外交

bumbling nature装模作样的性质

bumbling 例句

英汉例句

  • like bumbling burglars who leave fingerprints at a crime scene, cooking oils leave their own clues.

    就像笨贼们会在犯罪现场留下指纹一样,烹饪用油也会在食物中留下痕迹。

  • though the bumbling panda named po is popular around the world, the creative team hadn「t come into contact with real pandas before creating the character.

    虽然这支笨手笨脚,叫做阿宝的熊猫已经名闻世界,但创意团队在创作这个角色之前并没有接触到真正的熊猫。

  • he has often been portrayedas holmes’ rather bumbling assistant.

    作为福尔摩斯的助手,他通常被刻画成一个笨手笨脚的人。

  • that marks a modest improvement on the bumbling which has marred the court’s forays into other parts of africa.

    这标志着法庭已经适度改进了它过去的愚蠢错误,这些错误让它在非洲其他地方的努力蒙上了污点。

  • la mancha’s windmills were famously captured in miguel de cervantes’s don quixote, when the bumbling knight of the title rushes the windmills, thinking they’re giants.

    加那利拉曼查风车是米格尔·塞万提斯的《唐吉柯德》书中着名的俘虏,当时,那位爱管閑事的骑士唐吉柯德认为风车是巨人,因而向它发起沖击。

  • critics of argentina’s government have two main explanations for the behaviour of cristina fernández de kirchner’s administration: cunning conspiracy or bumbling incompetence.

    阿根廷政府的批评家们指责克里斯蒂娜?费尔南德斯?基什内尔当局行为的矛头有二:阴险奸诈以及糟糕无能.

  • he instead blamed his bumbling and at times incomprehensible performance on an overdose of cold medicine.

    相反,他将自己讲话含糊、不时做出匪夷所思举动的表现归咎于过量服用感冒药。

  • i’m a father who makes bumbling attempts at motherly things.

    我是一个在笨拙地尝试一个母亲角色的父亲。

  • so i read him unchallenging things, like the misadventures of the bumbling mullah nasruddin and his donkey.

    所以我念些不那么有挑战性的东西,比如装腔作势的纳斯鲁丁毛拉和他那头驴子出洋相的故事。

  • colin powell, mr bush’s first secretary of state, is portrayed as a sulking saboteur; condoleezza rice, his successor, as a bumbling appeaser.

    他在书中把小布什的第一任国务卿科林·鲍威尔描绘为一个愠怒的肆意破坏者; 而下任国务卿康多莉扎·赖斯则是个装模作样的和事佬;

  • atkinson, 56, says he believes he is too old to play the bumbling character.

    56岁的艾金森说,他觉得自己年龄太大,难以继续扮演这个傻里傻气的角色了。

  • now bumbling nuclear plant worker homer simpson, blinky, the radiation-mutated, three-eyed fish, and evil nuclear power plant owner montgomery burns make us giggle and wince.

    笨拙的核电厂工人荷马·辛普森、布灵奇、经过核辐射后变异的三只眼的鱼、邪恶的核电厂老板蒙哥马利·伯恩斯让我们莞尔一笑而又面部抽搐。

  • research your subject to the point where you are an expert -- or at least not a bumbling idiot.

    研究你在行的课题论点——至少不要像个结结巴巴的白癡。

  • the competition is a remarkable and surprising twist: microsoft, knocked around for so long as a bumbling laggard, has given the innovative upstart google a kick in the pants.

    google和必应的竞争效果明显,给人耳目一新的感觉:微软,长期以来虽然希望进入搜索市场,但行动迟缓,这次给了依赖创新崛起的google意外一击。

  • its foreign and defence ministries displayed a bumbling incompetence that actively encouraged the argentine folly.

    外交部和国防部长的无能有力的怂恿了阿根廷的愚蠢。

  • the supposed resemblance of the bumbling slapstick character to spain」s prime minister zapatero has been a running joke in spain for years.

    憨豆先生与西班牙首相萨帕特罗长相确有几分相似,这个玩笑在西班牙已流传数年。

  • favourable comparisons have rightly been made with the bumbling response by an earlier government to the 1995 earthquake in kobe, which killed 6, 400.

    与之前的政府在处理1995年神户的那场造成6400人死亡的地震灾害相比较起来,菅直人政府所作的还是让人欣慰的。

  • escalate the conflict with each turn. for example, a bumbling handyman's attempt at a minor repair results in an entire house collapsing.

    并把沖突升级为转折,比如一个笨手笨脚的杂务工做的小型维修把整栋别墅给弄塌了。

  • but while americans were able to find solace in the heroism of new york fire fighters, the people of hong kong were instead shocked by the bumbling rescue operation.

    然而,如果说美国人能够在纽约消防员的英勇行为中找到慰藉,香港人却只能对笨拙的救援行动感到震惊。

  • surely, it takes much more restraint—and far more faith in one’s readers—to place the full heft of a book in the bumbling hands of an unreliable first person.

    不过要把叙述整部作品的重任都放到不可靠的第一人称叙事者那摇晃的肩膀上去,也的确需要作家的自我克制,和对读者的信任。

  • the upshot, as ever: apple’s mac types are elegantly effective; microsoft’s pc folks are bumbling plodders.

    广告巩固了苹果的形象:苹果的mac的购买者雅致而富有活力,用微软电脑的人则是一群装模作样的工作狂。

相关热词