burst in
闯入;突然出现;打断
2025-11-23 10:48 浏览次数 9
闯入;突然出现;打断
1. to suddenly enter a room and interrupt (someone or something)
rock burst in tunnel隧道巖爆
burst in anger英语翻译
water burst in face工作面涌水
burst t in闯进
Plants Burst out in profusion草木怒生
burst fire in single firing单打连
darken the door闯入
burst bleeding in operation术中大出血
burst in on突然出现(或到来)
break into闯入;破门而入
burst in framtic flower怒放出狂花一瓣
you burst in on her doing something dubious and she is trying to neutralise it by involving you.
你在她做可疑事情的时候突然出现,她是在试图把你卷进来,从而息事宁人。
i’m sorry to burst in on you like this, but i’m really upset.
我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。
the west coast’s second-biggest newspaper has seen losses mount since the dotcom bubble burst in 2000-01.
自网络泡沫在2000-01年破灭之后,这家西海岸第二大报纸已经开始亏损了。
as the chart shows, since 1999 ten-year treasury-bond yields have followed a remarkably similar path to that taken by japanese bond yields after that country’s economic bubble burst in 1990.
图表显示,自1999年以来的10年期国债的收益率,与日本在1990年该国的经济泡沫破灭后的债券收益率,有着异曲同的走势。
last week after dinner, i was walking with a friend through the village, explaining to him how the real estate bubble had burst in vail.
上周的某一天,晚饭过后,我和一个朋友在村子中漫步,我一边向他解释维尔的房地产泡沫是如何破裂的。
it reflects a structural hangover in a country that got drunk on bricks and mortar before its property bubble burst in 2007.
这所反映的是,西班牙在2007房地产泡沫破裂前就已经深陷在基础问题所带来的结构性悲痛之中了。
after the dotcom bubble burst in 2000-01, the fed slashed short-terminterest rates to 1% by 2003.
在2000-2001年,当互联网泡沫破灭后,联储会不断消减短期利息,使短期利息在2003年降到1%。
the last deflation scare, after the internet bubble burst in 2000, turned out to be a false alarm.
上一次拉响通缩警报是在2000年互联网泡沫破裂后,后来证明那只是「狼来了」。
beginning in the late middle ages, around 1100, there was a burst in the construction of very large churches, the gothic cathedrals, first in northern france and later spreading throughout europe.
在公元1100年左右的中世纪晚期开始,先是在法国北部,后来在整个欧洲爆发了建设大型哥特式教堂的热潮。
some men keep their emotions so pent up that they eventually burst in an unhealthy fit of anger or alienate their partners or friends.
一些男性把情绪闷在心里,以致于最后会一股脑儿爆发出来(这很不健康),或是疏远自己的伴侣或朋友。
as they train, hearts race at over 200 beats a minute; lactic acid builds to stinging levels in muscles; fragile capillaries burst in the lungs.
训练过程中,心跳超过每分钟200次;乳酸在肌肉里聚集到酸痛的程度;肺里脆弱的毛细血管都会破裂。
since that bubble burst in 2007, everything has changed.
随着泡沫在2007年破灭,一切都改变了.
now the housing bubble has burst in turn, leaving the financial landscape strewn with wreckage.
现在轮到地产泡沫破灭了,使得整个金融业尸横遍野。
the dot-com bubble burst in the early 2000s, taking billions of investor dollars with it, andfraud has been growing, tripling over the past five years, according to internet crime complaint center.
21世纪初期,网络泡沫破裂,十多亿投资付诸流水。而且根据网络犯罪举报中心的统计,在过去的5年间,诈骗活动也有增无减。
when its bubble burst in 1991, japan’s households saved 15% of their income.
在91年经济泡沫破灭后,日本居民将其收入的15%用于储蓄。
when the bubble burst in the early 90s, tokyo was hit particularly hard but, after years of recession, tokyo has the buzz of a city regaining its confidence.
当泡沫在90年代初破灭时,东京受得的打击尤为严重。历经数年的衰退,东京又重获信心。
mr. shiller, a yale university professor whose book 「irrational exuberance」 warned of the tech bubble just before it burst in 2000, still worries about the market「s future.
耶鲁大学教授、撰有《非理性繁荣》(irrationalexuberance)一书的希勒曾在2000年科技泡沫破裂前提出过警告,他现在仍对市场的未来感到担心。
history has no doubt helped investors to live with their losses since the equity bubble burst in 2000. but a lot depends on how long the long term is.
历史无可置疑地帮助了投资者挺过了2000年的权益泡沫的爆炸。
ever since the japanese bubble burst in the early 1990s, they have looked inward and focused on rebuilding their domestic operations.
自从上世纪90年代早期日本泡沫破灭后,日本银行把目光投向国内,专注于重建国内的业务。
two: the palace bodyguard had burst in wildly, filling the president with bullets.
其二,宫廷的守卫们发狂似地闯入,并向总统的身上打了无数枪。
equity’s popularity waxed and waned over the next 300 years or so, soaring with the south sea and mississippi bubbles, then slumping, after both burst in 1720.
在之后的300年中,股票几度兴衰——随着南海和密西西比泡沫变得炙手可热,又随着1720年的泡沫破裂跌入低谷。
another bubble, in commercial property, has burst in even more spectacular fashion.
在商业房屋业中,另一个泡沫甚至以一种惊人的方式在破灭。
japan has been experiencing the west」s current woes for the past 20 years, ever since an asset bubble burst in the early 1990s.
自从上世纪九十年代早期的地产泡沫破灭之后,日本已经在西方国家如今的痛苦中煎熬了20年。
the young writer should learn to spot them — words that at first glance seem freighted with delicious meaning but that soon burst in air, leaving nothing but a memory of bright sound.
青年作家应当学着如何把那些气球认出来——那些单词要一开始看起那些「美味」的含义足够吓死人,可是那不久就会爆破,除了清脆的响声外什么也留不下。