The world「s largest carmaker is reported to be developing a neodymium-free electric motor for its expanding range of hybrid cars.
据报道,这个世界最大的汽车制造商将要为其不断扩大的混合动力车系列开发出一种不含钕的电机。
The deal marks the largest acquisition of an overseas carmaker yet by a Chinese company, and is China」s biggest foray into ownership of a big luxury brand.
这是中国企业迄今对海外汽车制造商规模最大的收购交易,也是中国迄今在收购知名豪华品牌方面的最大手笔。
The researchers will then be ready to leave the test track, says Erik Coelingh, head of active-safety functions for Volvo, a carmaker that is one of the SARTRE members.
汽车制造商沃尔沃作为SARTRE项目成员之一,沃尔沃的主动安全功能技术总监埃里克寇林格表示,研究组将準备将此项目移出测试跑道。
Rather than collapse outright, a carmaker could file for bankruptcy protection.
汽车制造商可申请破产保护以避免彻底崩溃。
The idea was that a big carmaker would create jobs, provide access to technologies, bring in export earnings and spawn a host of supporting industries.
它的设想是,一个大型汽车制造商可以创造就业机会,获取技术,赚取出口收益并催生许多配套产业。
Firms such as Germany「s giant carmaker Volkswagen are sponsoring the project because forming steel components with an EMP device provides a number of advantages.
此项目由德国的大型汽车制造商大众等公司提供资助,因为使用电磁脉沖装置造型钢铁部件有许多优势。
The Swedish carmaker is also working on a project backed by the European Union called SARTRE, which stands for Safe Road Trains for the Environment.
这家瑞典汽车制造商也有一项获得欧盟支持的 「SARTRE」项目,意思是「有利环保的,安全的公路列车」。
The Japanese carmaker had just opened a new plant in China, and the company bet that Yao fans would soon become Corolla fans.
这个日本汽车制造商刚刚在中国开立一个新工厂,并且坚信姚明的球迷会很快成为卡罗拉车迷。
One French carmaker recently asked for outside help to devise a plan to secure liquidity in the event of a euro-zone break-up.
一家法国的汽车制造商近来向本区域外需求帮助,一旦欧元区解体,他们还能得到安全的流动性的保障。
Mr Streiff called the decision by the board of Europe」s second-biggest carmaker to get rid of him without warning 「incomprehensible」.
斯特·雷夫称这家欧洲第二大汽车制造商的董事会未提出警告做出赶他下台的决定「让人无法理解」。
The troubled carmaker announced this week that 35, 000 employees-nearly a third of its hourly paid workforce-have accepted the company's incentives to retire early on generous terms.
本周,这个问题缠身的汽车制造商宣布将有35,000名雇员同意接受额外的鼓励工资提前退休,占其按小时支付报酬的员工总数的将近三分之一。
The carmaker emphasizes that it offers faster promotions, bigger pay raises and even 「career coaches」 to help young talent ascend the corporate ladder.
这个汽车制造商强调它能够提供更快的提升,更多的加薪甚至帮助年轻人攀登公司阶梯的「生涯规划师」。