Chinese traditional painting
国画
2025-11-23 12:35 浏览次数 8
国画
His colour is that of Cezanne's strokes while his image mode includes Chinese traditional painting spirit, unique and refresh.
色彩是塞尚的大块,图式包含中国传统绘画,独特而且很有新意。
Chinese traditional painting and classical landscape architecture have the same foundation of culture and thought. They have close relationship and supplement each other.
中国传统绘画与中国古典园林有着共同的文化和思想基础,具有密不可分、相辅相成的关系。
The Chinese traditional painting has its own special art forms, full of a quality of suggestive of poetry or painting.
中国传统绘画以自己独具的艺术形式,充满了无穷无尽的诗情画意;
Like other traditional arts with a long history, the Chinese traditional painting drops into a crisis.
中国传统绘画亦如其他历史悠久的传统艺术形式,出现了「危机之争」。
Chinese traditional painting is an art of Chinese profound culture which is independent of other fine arts in the world.
中国画是一门集聚着中国文化精髓的艺术门类,在世界美术中自成体系。
Even if the series 「Past existence」 has employed Chinese traditional painting as medium; it has been transformed by adding micro organisms to the composition.
《前生》系列假座了中国古代经典画作作为基底,用微观有生命的物质形象对其施行改造。
If we understand Chinese traditional painting with the words of 「lively spirit and charm style」, actually cloud represent the sprit.
如果用「气韵生动」这个词来理解中国传统绘画的话,云在里其实代表了韵。
Chinese traditional painting and oil painting are a kind have the representative east and west cultural ethos painting respectively.
国画和油画是分别具有典型东方和西方文化气质的画种。
The Chinese traditional painting which has the unique style and the rich national characteristic has glorious history, but it has the originality regarding the color cognition and the use.
中国传统绘画历史悠久,具有独特的风格和浓郁的民族特色,而对于色彩的认知和使用更是具有独到之处。
Chinese traditional painting Writing brush, with ink, mineral pigments, silk silk, Xuan paper as the tools (raw materials) the fine brushwork and freehand brushwork paintings from the form.
传统中国画以毛笔、水墨、矿物质颜料、绢帛、宣纸等为工具(原料)从表现形式上分工笔画和写意画。
The fifth part: End language. The color of Chinese traditional painting has the same vitality in color as the western painting with ages.
第五部分:结束语,再现中国传统绘画色彩的魅力,传统绘画的色彩有着和西方绘画色彩同样的生命力和时代性。
The difference between Chinese traditional painting painters and calligraphers is to be clever at using pen not at writing good characters.
好中国画家与书法家的区别是,不是为了写好字而是为了用好笔。
The Ink-bamboo originated from profound humanistic tradition is a blossming flower of Chinese art and belongs to one of Chinese traditional painting classes.
墨竹画是中国传统绘画的一个重要门类,是中国深厚的人文传统孕育而出的一朵艺术奇葩。
His amazing talent expresses itself greatly in China where he would combine his modern style, vision and fantastic colors with Chinese traditional painting style.
他不可思议的天赋在中国更多地展示出来,他将他自己的现代方式和视觉角度以及奇异的色彩同中国传统的绘画方式相糅合。
Chinese traditional painting is done with a soft brush, absorbent Xuan paper, and ink, which is why it is sometimes called ink-and-wash painting.
中国传统用软笔,宣纸和墨水画成的,这就是为什么有时又称水墨画。
Chinese traditional painting always focus on expressing the subjective feelings of self-meaning.
中国传统绘画注重主观感情的抒发,自我之「意」的表现。
The painting 「laws」 in the Chinese traditional painting are the rules or models formed in the practice and then used to guide painting creation.
画"法"是中国绘画在实践中形成并用以指导创作的道或法式。
The line of the Chinese traditional painting has it own unique aesthetic need. It wants strength and symbolic meaning.
中国画的线具有独特的审美要求,它讲求功力,讲究线的象征意义。