consumer price inflation
消费物价上涨
2026-01-09 19:36 浏览次数 19
消费物价上涨
overexuberance in the financial markets might spill over into broader real asset and consumer price inflation in these economies.
金融市场的过度狂热可能蔓延到这些经济体更广泛的实体资产,并导致消费者价格上涨。
credit is expanding rapidly, there are signs of asset bubbles everywhere, and consumer price inflation is threatening to hurt ordinary people.
信贷正快速扩张,到处都有资产泡沫的迹象,而消费价格通胀有可能影响普通百姓的生活。
year-on-year consumer price inflation fell to 13.1% in june, from 17.2% in april.
消费者价格通货膨胀从4月的17.2%环比下降至6月的13.1%。
a jump in food prices last year caused china「s consumer price inflation to surge to its highest level in a decade – well before food inflation picked up globally.
去年,食品价格的大幅上涨导致中国的cpi升至10年来最高水平——远早于全球范围的食品通胀。
although the last consumer price inflation figures were unchanged at 3.1% for the year to august, food components were some of the biggest risers.
虽然今年到八月份以来最后的cpi一直维持在3.1%保持未变,食品开支仍然是上涨最快的部分。
consumer price inflation has so far only fallen back to 4.1% from september」s peak of 5.2%, but is expected to slow sharply in coming months in the wake of lower oil and food costs.
消费品价格上涨率目前仅从九月的峰值5.2%回落至4.2%,但随着原油和食品价格的下跌,未来几个月该指数会急剧下降。
consumer price inflation rose to 4.4 percent in october and a further increase is expected. this is higher than we are used to in china, although it is modest in an emerging market perspective.
10月份消费物价指数上涨了4.4%,预计还会进一步上升,尽管从新兴市场的角度看幅度不大,但已超出了中国居民的心理承受水平。
chinese consumer price inflation hit a 33-month high of 4.4 percent in june.
6月,我国的消费者物价指数上涨 4.4%,达到33个月以来的最高水平。
consumer price inflation was 2.9% in june, down from 3.1% in the previous month.
六月份的消费者物价通胀为2.9%,低于前值3.1%。
the 2009 stimulus package also spurred consumer price inflation to a year-over-year acceleration of 5.5 percent in may.
2009年实施的刺激计划刺激了消费价格通货膨胀,五月份消费价格同比上涨5.5%。
although the last consumer price inflation figures were unchanged at 3.1% for the year to august, food components were some of the biggest risers. bread, cereal and vegetables all cost more.
虽然最近一期八月份消费通胀指数达到3.1%,没有多大变化,然而食品成本却开始大幅上升,面包,谷物和蔬菜的价格随之提高。
consumer price inflation was 2.9% in june, down from 3.1% in the previous month
六月份的消费者物价上涨了2.9%,低于前一个月的3.
the rate of consumer price inflation continued to drop to 4.6 per cent, from 4.9 per cent, while factory-gate inflation also moderated from 10.1 per cent in august to 9.1 per cent.
居民消费者价格涨幅继续回落,从上月的4.9%降至4.6%,工业品出厂价格涨幅也从8月份的10.1%回落至9.1%。
in november, consumer price inflation (cpi) hit a record by increasing 5.1% year-on-year.
11月的消费者价格指数(cpi)同比增长达到了创纪录的5.1%。
in addition, rising food prices would have a 「knock-on impact on consumer price inflation notably in india, where a large proportion of household spending is spent on food.」
此外,食品价格上涨将会对「消费物价上涨造成连锁影响,特别是在食品在家庭支出中占很大比例的印度。」
with consumer price inflation dropping in recent months, it has some space to cut interest rates, although inflation at the factory level remains high.
由于消费者价格通胀在近几个月有所回落,尽管生产层面的通胀仍持续高企,但政府仍有一定降息空间。
king said the bank was 「certainly prepared」 to move interest rates to 「whatever level is necessary」 to ensure that consumer price inflation returned to the 2% target in the medium term.
金表示,银行「毫无疑问已经準备好」把利率调整到「所需的水平」,以确保消费者物价指数回归到2%的中期目标。
china「s consumer price inflation likely picked up in june, with economists」 forecasts centering on a 3.3% rise in the consumer price index, after may's 3.1% rise.
中国居民消费价格水平在6月份的涨幅可能已经加大,经济学家的预测中值是cpi上涨3.3%,高于5月份的涨幅3.1%。
the 「misery index」—the sum of consumer price inflation plus the unemployment rate—peaked at well over 20%.
「悲惨的指标」--消费者价格指数与失业率之和,最高时超过了20%。