consumer price inflation中文,consumer price inflation的意思,consumer price inflation翻译及用法

2026-01-09 19:36 浏览次数 19

consumer price inflation

英[kənˈsju:mə prais inˈfleiʃən]美[kənˈsumɚ praɪs ɪnˈfleʃən]

消费物价上涨

consumer price inflation 例句

英汉例句

  • overexuberance in the financial markets might spill over into broader real asset and consumer price inflation in these economies.

    金融市场的过度狂热可能蔓延到这些经济体更广泛的实体资产,并导致消费者价格上涨。

  • credit is expanding rapidly, there are signs of asset bubbles everywhere, and consumer price inflation is threatening to hurt ordinary people.

    信贷正快速扩张,到处都有资产泡沫的迹象,而消费价格通胀有可能影响普通百姓的生活。

  • year-on-year consumer price inflation fell to 13.1% in june, from 17.2% in april.

    消费者价格通货膨胀从4月的17.2%环比下降至6月的13.1%。

  • a jump in food prices last year caused china「s consumer price inflation to surge to its highest level in a decade – well before food inflation picked up globally.

    去年,食品价格的大幅上涨导致中国的cpi升至10年来最高水平——远早于全球范围的食品通胀。

  • although the last consumer price inflation figures were unchanged at 3.1% for the year to august, food components were some of the biggest risers.

    虽然今年到八月份以来最后的cpi一直维持在3.1%保持未变,食品开支仍然是上涨最快的部分。

  • consumer price inflation has so far only fallen back to 4.1% from september」s peak of 5.2%, but is expected to slow sharply in coming months in the wake of lower oil and food costs.

    消费品价格上涨率目前仅从九月的峰值5.2%回落至4.2%,但随着原油和食品价格的下跌,未来几个月该指数会急剧下降。

  • consumer price inflation rose to 4.4 percent in october and a further increase is expected. this is higher than we are used to in china, although it is modest in an emerging market perspective.

    10月份消费物价指数上涨了4.4%,预计还会进一步上升,尽管从新兴市场的角度看幅度不大,但已超出了中国居民的心理承受水平。

  • chinese consumer price inflation hit a 33-month high of 4.4 percent in june.

    6月,我国的消费者物价指数上涨 4.4%,达到33个月以来的最高水平。

  • consumer price inflation was 2.9% in june, down from 3.1% in the previous month.

    六月份的消费者物价通胀为2.9%,低于前值3.1%。

  • the 2009 stimulus package also spurred consumer price inflation to a year-over-year acceleration of 5.5 percent in may.

    2009年实施的刺激计划刺激了消费价格通货膨胀,五月份消费价格同比上涨5.5%。

  • although the last consumer price inflation figures were unchanged at 3.1% for the year to august, food components were some of the biggest risers. bread, cereal and vegetables all cost more.

    虽然最近一期八月份消费通胀指数达到3.1%,没有多大变化,然而食品成本却开始大幅上升,面包,谷物和蔬菜的价格随之提高。

  • consumer price inflation was 2.9% in june, down from 3.1% in the previous month

    六月份的消费者物价上涨了2.9%,低于前一个月的3.

  • the rate of consumer price inflation continued to drop to 4.6 per cent, from 4.9 per cent, while factory-gate inflation also moderated from 10.1 per cent in august to 9.1 per cent.

    居民消费者价格涨幅继续回落,从上月的4.9%降至4.6%,工业品出厂价格涨幅也从8月份的10.1%回落至9.1%。

  • in november, consumer price inflation (cpi) hit a record by increasing 5.1% year-on-year.

    11月的消费者价格指数(cpi)同比增长达到了创纪录的5.1%。

  • in addition, rising food prices would have a 「knock-on impact on consumer price inflation notably in india, where a large proportion of household spending is spent on food.」

    此外,食品价格上涨将会对「消费物价上涨造成连锁影响,特别是在食品在家庭支出中占很大比例的印度。」

  • with consumer price inflation dropping in recent months, it has some space to cut interest rates, although inflation at the factory level remains high.

    由于消费者价格通胀在近几个月有所回落,尽管生产层面的通胀仍持续高企,但政府仍有一定降息空间。

  • king said the bank was 「certainly prepared」 to move interest rates to 「whatever level is necessary」 to ensure that consumer price inflation returned to the 2% target in the medium term.

    金表示,银行「毫无疑问已经準备好」把利率调整到「所需的水平」,以确保消费者物价指数回归到2%的中期目标。

  • china「s consumer price inflation likely picked up in june, with economists」 forecasts centering on a 3.3% rise in the consumer price index, after may's 3.1% rise.

    中国居民消费价格水平在6月份的涨幅可能已经加大,经济学家的预测中值是cpi上涨3.3%,高于5月份的涨幅3.1%。

  • the 「misery index」—the sum of consumer price inflation plus the unemployment rate—peaked at well over 20%.

    「悲惨的指标」--消费者价格指数与失业率之和,最高时超过了20%。

相关热词