yet, they have brought the great festival to countries where they served and brought the same warmth and conviviality to foreign people with whom they worked together.
但是,他们把春节带到了海外,与外籍员工一起,感受不同地区那同样的温情与欢乐……
gatherings of friends bring joy with conviviality and celebration.
朋友的聚合带来欢宴和庆祝的喜悦。
this is l「esprit accor, the breath of france that kindles the spark of conviviality , no matter where you are in the world.
这就是雅高的精神,法兰西的气息,它点燃了欢乐的火花,不论你身在世界何处。全部收合。
if the wine industry does not adapt to climate change, life will go on -- with less conviviality and pleasure, perhaps, but it will go on.
如果葡萄酒行业不去适应气候变化,生活会继续——也许少了些欢乐和愉悦,但生活会继续。
it’s this conviviality that chinar’s owners are trying to recapture — if in a more modern way.
契纳尔的老板正是想抓住这个商机,不过是用了一种更现代的方式。
on the ground floor, functions of reception and conviviality are in direct contact with the esplanade.
在大楼一层,接待和娱乐区位于广场对面。
palace conviviality was an indispensable component on the history of chinese traditional music, it had reached unprecedented brilliance in sui and tang dynasties.
宫廷燕乐是中国传统音乐发展史上不可缺少的重要组成部分,它曾在隋唐时期达到空前的辉煌。
for travelling visitors, they encounter a spirit of unashamed conviviality which is at the root of this city」s addictive nature.