the tax system may have encouraged companies to take on debt, although mr ritter says studies have found little relationship between corporate tax rates and debt.
尽管瑞特先生说,「研究发现,公司税率和债务之间没有多大关系。」税收制度也在鼓励公司背债。
but all the rest are hit with one of the highest corporate tax rates in the world.
但其他受到这一不公打击的公司,却要承担世界上最高的企业税负。
and you do not have to be a tea-party fan to agree that some corporate tax rates are too high.
不必是一个茶党的拥护者,你都会同意有些国家的公司税率太高了。
corporate tax rates in switzerland were 19 percent in 2008, lower than the 23 percent average in the eu, according to a study by kpmg international.
毕马威的一项研究表明2008年瑞士公司税为19%,远低于欧盟23%的平均水平。
much as reagan slashed corporate tax rates and removed deductions in 1986, mr rangel wants to cut america's top rate of corporate income tax from 35% (about the highest in the oecd) to 30.5%.
兰格的计划与里根在1986年消减企业所得税率并移除减税条款的做法如出一辙:美国最高企业所得税率将从35%(与经合组织最高水平相当)降到30.5%,所减少的财政收入(十年内将有近4000亿)将通过取消减税条款(如国内生产商适用的扭曲性税务信用)的方式得以补偿。
republican sen. john mccain on thursday laid out a proposal for cuts in corporate tax rates and incentives for companies to invest in new equipment and research.
共和党参议员麦凯恩上周四提出了一项建议:削减公司税税率,并鼓励公司企业在新设备和研究领域进行投资。
it did not say mr ryan’s cuts to personal and corporate tax rates pay for themselves; though it reckons they recoup a still hefty 50% of their costs.
尽管它猜想他们将收回50%的花费,它并没有说瑞安降低个人和企业的税率的做法会最终收回投资。