we drove on, down from the high mountains of eastern afghanistan towards kabul.
从阿富汗东部的高山上下来,我们驱车前往喀布尔。
they drove the enemy back.
他们迫使敌军后退了。
i drove at speeds that dizzied me.
我高速驾车致使我头晕目眩。
one night, she drove to a rest area on i-95 to meet a truck driver from west virginia.
一天晚上,她开车去i-95的休息区去见一个从西弗吉尼亚州来的卡车司机。
we drove the pickup to the pond that day, looking over the livestock as we went.
那天我们开了那辆小货车去池塘,一路上还查看了牲畜的情况。
yet when the demands of building an empire drove him south, he yearned to return to kabul.
然而建立一个帝国的需要驱使他向南,他渴望回到喀布尔。
we successfully drove back to the centre of the city overing the jam quarter.
我们顺利地穿过拥挤的居民区,驱车回到了市中心。
as the thieves were trying to get away in their car, roy drove his bus into the back of it.
当那两个小偷企图乘车逃跑时,罗伊驾驶他的公共汽车撞在了那辆车的后尾上.
he drove me to the airport.
他开车送我到机场。
he surfed her car to force her stop the car when she drove off.
她驾车离开时他趴在她的车顶上,以迫使她停下车来。
during that initial conversation -- and each morning for weeks afterward as she drove to work -- she poured her heart out about her anger, embarrassment and despair.
在初次交谈中──以及之后数周的每天早上她开车上班时──她都向母亲倾诉着心中的愤怒、窘迫与绝望。
we prepared a picnic and drove down by the river.
我们準备好了野餐,开车沿着河边一路驶去。
i drove him home that day, driving as carefully as i could, and knew that he was weak when he never once bothered to comment on my driving!
那天我开车送他回家,一路上竭尽所能得小心翼翼。我知道他很虚弱,因为他都不再费神评价我的驾驶技术了!
my wife began to laugh. suddenly i understood why the police drove here.
我的妻子开始笑,突然之间,我明白了为什么警察开车到这。
poverty and hunger drove them to steal.
贫穷和饑饿迫使他们偷窃。
they drove away in a car.
他们驾车走了。
i drove down another back road which will run next to the expressway and saw a frontloader knocking down a house.
我顺着与这条高速公路并行的另一条土路开过去,看到一台推土机正在敲倒一幢房子。
the child drove away the flies.
孩子赶走了苍蝇。
one lady whom i recently met in vienna (of all places) told me that she drove bad feelings out of her dreams.
我在维也纳(每个地方)认识一位女士,她告诉我她在梦里赶走了许多不良情绪。
but his ambition quickly drove him to new york.
但他的雄心很快就驱动他到了纽约。
after an argument between glass and the mother, he drove off.
在与孩子的母亲一番争吵后,他开车离开。
okay, look, nobody at school had heard from you, so i drove out here, and i kinda followed you here from your house.
好吧,你看,学校里谁都没有你的消息,所以我开车到这里,我是有点跟着你从你家来到这里。
we drove back the attacking enemy.
我们迫使进攻的敌人后退了。
the car raised quite a dust as it drove past.
汽车开过时扬起了一阵尘土。