The sons of Isaac; Esau and Israel.
以撒的儿子是以扫和以色列。
Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob.
利百加又把家里所存大儿子以扫上好的衣服给她小儿子雅各穿上
So that day Esau started on his way back to Seir.
于是,以扫当日起行,回往西珥去了。
And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.
雅各举目观看,见以扫来了,后头跟着四百人,他就把孩子们分开交给利亚,拉结,和两个使女。
He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: 「you are to say the same thing to Esau when you meet him.」
又吩咐第二,第三和一切赶群畜的人说:「你们遇见以扫的时候,也要这样对他说。」
He ate and drank, and then got up and left. So Esau despised his birthright.
这就是以扫轻看了他长子的名分。
Jacob said to his father, 「I am Esau your firstborn.」 I have done as you told me.
雅各对他父亲说:「我是你的长子以扫;我已照你所吩咐我的行了。」
Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
雅各打发人先往西珥地去,就是以东地,见他哥哥以扫。
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
亚伯拉罕生以撒。以撒的儿子是以扫和以色列。