Facebook CEO
马克·扎克伯格
2025-10-31 13:14 浏览次数 7
马克·扎克伯格
Facebook「s attorneys maintain the claim is baseless, but Ceglia filed suit against Facebook CEO Zuckerberg and the privately held social media company in New York State court on June 30.
Facebook的律师则坚持说,这份声明纯属无稽之谈,但切利亚6月30日向纽约法院对Facebook的CEO扎克伯格以及这家私人持有的社交网络公司提起了诉讼。
Regardless of how well he understands China now, it will be important for the Facebook CEO to become very familiar with the country in the future.
无论现在他对中国的了解程度如何,对这位Facebook的首席执行官来说,在将来熟悉中国可谓相当重要。
Facebook CEO Mark Zuckerberg said this feature isn」t about sharing your location with the world; it「s about finding places and sharing them with your friends.
Facebook的首席执行官MarkZuckerberg称这一功能并不会将你的位置分享给全世界的用户,它是用来发现地点及和你的朋友分享地点。
At the time, Facebook CEO Mark Zuckerberg wrote: 「When disasters happen, people need to know their loved ones are safe.」
当时脸书创始人马克·扎克伯格写道:「灾难发生时,人们迫切想得知自己爱的人依然安全。」
Facebook CEO Mark Zuckerberg envisions a more personalized, humanized Web, where our network of friends, colleagues, peers, and family is our primary source of information, just as it is offline.
Facebook的CEOMarkZuckerberg设想应该有另一种更加个性化人性化的网络,我们可以和朋友、同事、同龄人交往,家庭是我们信息的第一来源,就像线下的真实社会一样。
According to Facebook CEO Mark Zuckerberg, sharing information is the norm on the Internet nowadays and Facebook」s privacy changes were a response to this.
据Facebook的CEOMarkZuckerberg说,共享信息是当今互联网上最重要的準则,而Facebook的隐私策略改变正是对这一準则的回应。
Facebook CEO Mark Zuckerberg noted in his blog yesterday that the social networking site had hit a big milestone -- 150 million people are actively using Facebook.
昨天,Facebook CEO马克.扎克伯格(MarkZuckerberg)在他的博客中写道,Facebook这个社会化网络站点刚刚达到它的里程碑--1.5亿活跃用户。
Facebook CEO Mark Zuckerberg has a goal that's even more ambitious than connecting the entire world to the Internet: he and his wife want to help eradicate1 all disease by the end of this century.
与用互联网连接整个世界相比,社交网站「脸谱」首席执行官马克·扎克伯格有更为雄心勃勃的目标:他和妻子想要在本世纪末帮助治愈人类所有疾病。
Facebook CEO Mark Zuckerberg, left, watches a demonstration of Video Chat during an announcement at Facebook headquarters in Palo Alto, Calif., Wednesday, July 6, 2011. , Paul Sakuma / AP Photo
FACEBOOK CEO马克.扎克伯格(左)2011年7月6日周三在位于加利福尼亚帕罗奥图的总部发布会期间观看视频通话的演示PaulSakuma /APPhoto
Facebook CEO envisions a more personalized, humanized Web, where our network of friends, colleagues, peers, and family is our primary source of information, just as it is offline.
Facebook总裁马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)则描绘了一个更加个性化、人性化的网络,也就是我们的朋友、同事、伙伴和家人的网络,它将成为我们主要的信息来源,就像从前没有网络那样。
San Francisco, California (CNN) — Facebook CEO Mark Zuckerberg favors the little guy, but that attitude can pose obstacles for popular websites that want to work with his company.
圣弗朗西斯科,加利福尼亚(CNN)——facebook的ceo马克·扎克伯格像个小家伙,但是这个态度会造成那些希望为他的公司合作的流行网站的妨碍。
Thee Facebook CEO and cofounder posted a video teasing an artificial intelligence application on Tuesday that he built for his home, voiced by none other than actor Morgan Freeman.
扎克伯格20日发了一段视频,视频中扎克伯格调戏起他为自家设计的人工智能应用,而为其配音的正是摩根?弗里曼。 。