china practices diversification of its foreign exchange reserves to ensure their security.
中国实行外汇储备的多元化,这是基于外汇安全的考虑。
the ultimate role of the foreign exchange reserves in foreign markets was to buy things.
外汇储备的最终作用是可以在外国市场买东西。
they now prefer to rely on their own resources reflected in the huge build-up of foreign exchange reserves across the region.
他们现在宁愿依靠自己的资源,反映在整个地区的庞大的累积外汇储备。
sadly, none of these has worked. with large capital inflows and a current account surplus, china「s foreign exchange reserves have continued to rise rapidly.
遗憾的是,由于巨额资金流入以及经常账户盈余,这些政策无法遏制中国外汇储备的持续迅速增长。
in the midst of all this fund-raising, we need to ask one question: why does a country with $2.5 trillion in foreign exchange reserves need your cash?
看过关于筹资的种种现象,我们需要提出一个问题:为什么一个持有2.5亿万美元外汇储备的国家仍然需要你手中的现金呢?
for china」s foreign exchange reserves are kept moderate scale put forward relevant measures.
并对我国外汇储备保持适度规模提出相应的措施建议。