This week the French Open Champion gets to challenge the world「s best on Grass - at the All England Club - where she hopes to continue her season」s success.
In her carrer she won also 8 Wimbledon titles and 4 French Open titles - amazing piece of remarkable history.
在她的整个生涯中,还赢得了8个温网冠军和4个法国网球公开赛冠军——神奇的历史中的惊人一角。
There had been doubts about Nadal「s fitness ever since his shock defeat three weeks ago in the French Open which he」d been the firm favorite to win.
自从三周前纳达尔在法国公开赛中受伤以来,人们一直对他的健康状况持有疑问。原本他是当之无愧的冠军。
Nadal and Federer have played in seven Grand Slam finals: three at Wimbledon, three at the French Open and one at the Australian Open.
纳达尔和费德勒曾七次会师大满贯决赛:三次温布尔登、三次法国网球公开赛和一次澳大利亚网球公开赛。
French Open Singles (1999).
法国网球公开赛单打:1999。
The French Open champion has become China「s newest sporting sensation and over the next fortnight at Wimbledon, she will look to continue her remarkable run here in 2011.
China」s Li Na overcame Maria Sharapova 6-4 7-5 on Thursday to reach the French Open final and boost her bid to become the first Asian to win a grand slam singles title.
By winning the French Open last weekend, Li moved up from 7th to 4th place in the rankings.
由于在上周末的法网公开赛上取得胜利,李娜的排名从第七名上升到第四名。
She「s out of match practice though and augers well for the recently crowned French Open Champion, Li na of China, seeded fourth.
虽然中国选手李娜没有参加比赛训练,而且在最近卫冕的法网公开赛上表现得很好,排名第四。
「Not losing a match up till the French Open was an incredible effort,」 said Djokovic.
「能够在法网前不丢一场确实是难以置信的成就,」德约科维奇说。
The four-times French Open champion is now setting his sights on gold at next month」s Beijing Olympics.
眼下,这位法网四连冠得主又将目光瞄準了将于下月开幕的北京奥运会的金牌。
Rafael Nadal beat Roger Federer in four titanic sets to secure his sixth French Open title at Roland Garros on Sunday, equalling the record of Bjorn Borg in the process.