much to the aristocrat「s amusement, the gaoler returned a few moments later with a pair of glasses and the usual copy of the letter which he proceeded to read to the prisoner.
令贵族非常好笑的是:一会儿,监狱长就拿着一副眼睛和原来的信回来了,然后为囚犯念起了信。
the kind gaoler agreed to post the letter for the prisoner.
好心的看守答应帮犯人寄信。
he had been her judge; and he was now her gaoler .
他曾经做过审判她的法官;现在他是她的狱卒。
at last, the gaoler fetched the copy written in full and read it to the aristocrat.
最后,狱卒将有文字的信件拿来,念给贵族听。
just then, the gaoler appeared with the precious letter in his hands.
就在这时,狱卒拿着那封珍贵的信出现了。
there at last they paused, where an ancient gaoler sat fingering a bunch of mighty keys.
门口坐着一个年老的狱卒,手里摆弄着一串又重又大的钥匙。就在这里,他们停了下来。
the gaoler couldn」t remember a word either. he was very embarrassed.
狱卒自己也记不住信的内容,觉得非常尴尬。
just then, the gaoler appeared with the precious letter in his bands.
这时狱卒上场,手里拿着那封珍贵的信。
one night, the gaoler decided to play a joke on his colleague to find out if.
一天晚上,狱卒决定跟他的同事开个玩笑。
in the year 1800 the chief constable was a publican, and the head gaoler sold rum and brandy opposite the prison gates.
举1800年的例子来说吧:警察局长的第二职业是酒馆老板,总监狱长则在监狱大门的正对面开了个朗姆酒和白兰地的专卖店。
one night , the gaoler decided to play a joke on his colleague to find out if, after so many performances he had managed to learn the contents of the letter by heart.
一天晚上,狱卒决定跟他的同事开个玩笑,看看他反复演出这么多场后,究竟是否把信的内容记熟了。
one night, the gaoler decided to play a joke on his colleague to find out if.
一天晚上,狱卒决定与他的同事开一个玩笑。
much to the aristocrat「s amusement, the gaoler returned a few moments later with a pair of glasses and the usual copy of the letter with he proceeded to read to the prisoner.
贵族感到非常好笑的是:一会儿工夫,狱卒重新登台,拿来一副眼镜以及平时使用的那封信,然后为那囚犯念了起来。
in the last act, a gaoler would always come on to the stage with a letter which he would hand to the prisoner.
在最后一幕中,狱卒手持一封信上场,然后将信交给那位被囚的贵族。
the gaoler looked on eagerly, anxious to see if his fellow actor had at last learnt his lines.
狱卒热切地观察着,急于想了解他的同事是否记熟了台词。
in the last act, a gaoler would always come on to the stage with a letter which he would hand to the prisoner.
在最后一幕中,狱卒手持一封信上场,然后将信交给狱中那位贵族。
in the last act the gaoler was expected to hand an important letter to the noble who was expected to read it aloud.
在最后一幕,狱卒要交给贵族一封重要的信,贵族要把信念出来。
much to the aristocrat」s amusement, the gaoler returned a few minutes later with a pair of glasses and the usual copy of the letter which he proceeded to read to the prisoner.
贵族感到非常好笑的是:一会儿工夫,狱卒重新登台,拿来一副眼镜以及平时使用的那封信,然后为那囚犯念了起来。