Harvard Law
哈佛法学院
2026-04-13 09:04 浏览次数 19
哈佛法学院
At Harvard, Obama became the first black President of the Harvard Law Review.
在哈佛,奥巴马成了哈佛法学评论的第一位黑人主编。
By all accounts, it「s the same working method he employed at the Harvard Law Review.
所有人都说,这与他当初在《哈佛法学评论》时的工作方法如出一辙。
I graduated at the top of my class from Harvard Law School.
我从哈佛法学院毕业,是班上的第一名。
When he returned to Chicago after graduating from Harvard Law School, he found his reputation had preceded him.
当他从哈佛毕业回到芝加哥时,他发现他的名声已经比他先到了一步。
This has been called 「emotional capital」 by the anthropologist William Ury at Harvard Law School.
哈佛法学院的人类学家威廉·尤里将这种现象称为「感情投资」。
Mark Wu is an assistant professor at Harvard Law School.
MarkWu是哈佛法学院的助理教授。
Downey used the time to go to Harvard Law School, and Fecteau worked on home projects, took care of his parents, and sought work as a probation officer.
唐尼利用这段时间去了哈佛大学法学院读书,而费克图则在家进行装修,照顾他的父母,并找了份假释官的工作。
This group of bankers, bosses, academics and investors, headed by Hal Scott, a Harvard Law School professor, is due to release its first set of recommendations on November 30th.
一批以哈佛大学法学院HalScott教授为首的银行家、企业老板、学者以及投资专家,将于11月30日首次发表其修改议案。
A couple of months after Lehman Brothers collapsed in 2008, she was preparing a barbecue for her students at Harvard Law when the phone rang.
在2008年雷曼兄弟倒闭后的几个月,她正在哈佛大学法学院为学生们準备烧烤野餐时,电话响了。
The result of that expansion is now with us: Barack Obama, brought up by a single mother, graduate of Columbia and Harvard Law School, is now President.
扩招的结果就在我们面前:巴拉克·奥巴马,由单身母亲带大的哥伦比亚大学和哈佛法学院的毕业生,现在是我们的总统。
She graduated from Harvard Law School in 1988 and was hired by the blue chip law firm Sidley &Austin in Chicago, where she specialized in marketing and intellectual property law.
1988年,她从哈佛大学法学院毕业,之后就职于芝加哥最好的盛德律师事务所,专攻市场法和知识产权法。
Mr Dangeard attended both HEC, France」s leading business school, and Harvard Law school.
唐夏先生也在法国顶尖的商学院HEC (Haute Etudes de commerces译者注)和哈佛法学院就读过。
Her weakest spot is that when she led Harvard Law School, she barred military recruiters from campus in protest at the military's ban on openly gay soldiers.
她最大的缺点就是在任哈弗法学院院长时,为了抗议军队公开拒招同性恋参军她拒绝军队从哈弗校园征兵。
Conservative academics warm to her, because she treated them fairly when she was dean of the Harvard Law School.
保守的学术界支持她,因为她担任哈佛法学院院长时一视同仁地对学术界中的保守人士。
Well, US President Barack Obama and I both went to Harvard Law School and one thing that we were both taught was to support claims with facts.
好的,美国总统奥巴马与我一样,都去哈佛法学院学习。有一样东西我们两个人都在那里学会了,那就是用事实说话!
Obama is creating a decisive and dangerous precedent for the next commander in chief, who is unlikely to have the Harvard Law Review on his resume.
奥巴马正在为下一位不喜欢在摘要中出现「哈佛法律评论」的「元首」们创造一个关键而又危险的先例。