as a result, most former hutong owners move to the suburbs.
因此,很多以前住在胡同里的人搬到了郊区。
it was freezing in beijing and we walked past a hutong restaurant through whose windows we saw only steam and blurry outlines of people dipping food into a pot. sold.
直到两周前那个寒冷的日子,走过胡同里的那家小店,透过大玻璃窗,我们只看得到蒸腾的雾气和人们将食物下进锅中的模糊轮廓。
more than 160000 households in downtown beijing's hutong said goodbye to the era of charcoal heating saturday with the completion of an 8-year electric heating reform project, xinhua reported.
据新华社报道,历时8年的北京中心城区胡同居民采暖「煤改电」工程14日全部完成,这标志着16万余户胡同居民告别烧煤取暖的时代。
the restaurant is at the end of an meandering hutong off a larger road, not any place you would stumble upon.
九门小吃位于一条大路边幽深的胡同尽头,如果不留心,你很可能会错过它。
eight steamed dumplings in my hutong normally cost rmb 4 (about 61 cents).
一碗热气腾腾的蒸饺,在「我的」胡同里,只要花费人民币四元即可。
meanwhile, mr. zhang’s business is only limited to giving tours to those who are interested in seeing a real hutong family.
同时,张先生的生意仅仅限制在给旅行者提供一个真实胡同家庭的视野。
hutong bubble 32 provides a toilet and a staircase that extends onto a roof terrace for a newly renovated courtyard house.
胡同泡泡32提供了一个厕所和一条通往新装修后四合院阳台的楼梯。
try the stand that appears in the mornings before 9.30am on the corner of baofang hutong and dongsi nan dajie.
去试试早上9点半以前东四南大街报房胡同路口儿那家儿卖的吧。
so, too, are the courtyard houses and the hutong neighbourhoods, flattened in an orgy of destruction that was supposed to make beijing more presentable for the olympics.
这样,庭院的房子和胡同的邻居们也因房屋拆迁而高兴,据说这样是为了让北京更适合办奥运会。
like most all hutong denizens, mrs. wang and her husband, liu xingye, have weathered decades of beijing winters by feeding round bricks of coal into a squat pot-bellied stove.
和绝大多数有在胡同居住经历的北京居民一样,以前王女士和她丈夫刘兴业(音)在冬天以烧煤球取暖。
the hutong bubbles, inserted into the urban fabric, function like magnets, attracting new people, activities, and resources to reactivate entire neighborhoods.
植入到城市建筑间胡同泡泡,像磁铁一样吸引着新的人群、新的活动和新的资源,而这些能够让附近整个地区重获新生。
also, a male online user nicknamed 「beard man」 published pictures of himself floating over hutong in beijing.
另外,一名昵称为「胡须男」的网友也公开了自己在北京胡同的浮游照。
the hutong where i live is part of the dazhalan neighborhood, near the parliamentary great hall of the people.
我住的这个胡同是大栅栏街道(dazhalan)的一部分,在人民大会堂附近。
a lot of big roads still have wide bike lanes and you can spend hours trundling round the smaller streets, particularly in the few remaining hutong districts.
很多大马路仍保留着宽阔的自行车道,而你可以花好几个小时在小街里穿梭,尤其是在那些少数遗留下来的胡同区域。