I entreat you to show mercy.
我恳求你发发慈悲。
If he asks who was it that sent it, I entreat you do not tell him my name — for he only comes and goes away.
假如他问赠花的人是谁,我请你不要把我的名字告诉他他——因为他来了又要走的。
I entreat you to realize the nature of your happiness, because only so can you really understand our soldiers 「selfless sacrifice in Korea.
请你意识到这是一种幸福吧,因为只有你意识到这一点,你才能更深刻了解我们的战士在朝鲜奋不顾身的原因。
If he asks who was it that sent it, I entreat you do not tell him my name-for he only comes and goes away.
如果他问赠花的人是谁,我恳求你不要告诉他我的名字——因为他只是来了又离开。
I couldn」t ask my country to support your operation. But I entreat you to help us, saving for these children who like a beautiful flower, like a flying bird.
我无法左右我的国家是不是会加入你们的协定,但是为了那些像花朵一样美丽,像小鸟一样活泼的无辜的孩子们,请你们努力的帮助我们,拯救那些善良的人们!
Indeed, Sir, I have not the least intention of dancing. — I entreat you not to suppose that I moved this way in order to beg for a partner.
先生,我的确一点儿也不想跳舞。你可千万别以为我是跑到这边来找舞伴的。
I entreat you to ponder the step you contemplate taking.
我劝告你务要考虑你所打算走的这一步路。
I entreat you to take these points into consideration: our troops were once defeated by the army of Qin and Jin, at a loss of several hundred square miles of land.
大王,我想请您考虑一下:我国的军队曾经被秦国和晋国打败,丢了数百里土地,这能算强大吗?