I recognized
我认
2025-10-31 22:13 浏览次数 7
我认
I recognized its social value.I saw its ordered happiness, but a fever in my blood asked for a Wilder course.
我承认这种生活有社会价值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的沖动却渴望一种更桀骜不驯的旅程。
I braked. For a second I thought I recognized her.
我踩下剎车,那一瞬间我觉得我认识她。
I recognized him, standing at the end of the platform with the same trim mustache he「s had since I was a kid. I sized him up: beige windbreaker, jeans, slicked-back hair.
我认出了他,站在月台上,蓄着自我儿时起就蓄着的胡子,哔叽尼的风衣,牛仔裤,头发光滑的向后梳着。
I recognized one of the children of reverie, and said, 「You are doubtless of the stock of the old o 」donnells.」
我在他身上发现了童年的某种幻想,对他说道:「你肯定是老奥多内尔家族的后代吧。」
I recognized her, but I felt nothing.
我认出她来,但我没有什么感觉。
She was standing across the room but I recognized her right away.
她站在对面的房间里,但我立刻就认出了她。
Yes, I still ached, but more than that, I recognized that we were connecting yet again-more undeniable evidence that she and I were made for each other.
是的,我仍然还在心痛。但比这更重要的是,我认识到我和玛丽安终于又开始交流了——这无可否认地说明,我们俩就是为彼此而生的。
I recognized David from photos I「d seen online.
我通过在网上看到过的照片认出了大卫。
Sometimes I thought I recognized her in one of the guards, who was described as young, pretty, and conscientiously unscrupulous in the fulfillment of her duties, but I wasn」t sure.
有时我心想我识别出她就是其中的某个被那本书描写成年轻,漂亮的女看守,对自己的工作尽职尽责,一丝不茍,但我又不敢肯定。
In the young one, bowing to the older one, I recognized myself.
那位少年在给老者鞠躬,我认出那就是我本人。
Nearly all the stalls were closed and the greater part of the hall was in darkness. I recognized a silence like that which pervades a church after a service.
几乎所有的店铺都关门了,大部分会堂笼罩在一片黑暗之中,我嗅到了那份寂静,每次祷告完后弥漫在教堂中的那份寂静。
My mother gestured toward the box and at one point threw up her arms in what I recognized as disbelief.
妈妈指着纸盒,有一霎那,她举起了双手,这个手势在我看来是难以置信的意思。
I recognized his voice on the phone.
电话上,我听出了他的声音。
Of course I recognized the name as soon as I heard it: Hanna Schmitz.
当然我一听到汉娜-施米兹的名字就认出她来了。
I recognized some large volumes bound in yellow silk-manuscripts of the Lost Encyclopedia which was edited by the Third Emperor of the Luminous Dynasty. They had never been printed.
我认出几卷用黄绢装订的手抄本,那是从未付印韵明朝第三个皇帝下诏编纂的《永乐大典》的佚卷。
I recognized all the men whom I had seen in that town.
我认出了那些人,全是我在那城里看见过的。
I recognized my own handwriting and felt a chill.
当发现那是我自己的笔迹时我不寒而栗。
At that point, I recognized him.
就在那时我认出他来了。
I borrowed a marker from the waitress and inked over his signature, smiling as I recognized his familiar scrawl.
我从女侍者那里借了一支签字笔,把他的签名描了一遍。我认出了他那熟悉而潦草的笔迹,一直微笑着。
Later I recognized how unhappy I was even as an active, well respected pastor.
之后我意识到自己是多么不快乐,即使是个又勤奋又广受尊重的牧师也无济于事。
Several times, I recognized a student from a photograph in the catalog.
好几次,我认出来学校手册照片上的学生。
Next to the center aisle, I recognized Edward Cullen by his unusual hair, sitting next to that single open seat.
在过道中间,我认出了爱德华·卡伦和他不同寻常的头发,他坐在唯一一个空着的位子旁。
I recognized Diana, at peace at last, fanning herself with a feather punkah, and perhaps sending me a signal of recognition.
我认出了Diana,她终于平静下来,正展开翎毛的羽扇,可能在给我相认的记号。