IVF中文,IVF的意思,IVF翻译及用法

2025-10-31 22:31 浏览次数 9

IVF

英[ˌaɪ vi: ˈef]美[ˌaɪvi'ef]

abbr. 试管受精(in-vitro fertilization)

IVF 英语释义

英语释义

    1. in vitro fertilization

IVF 片语

片语

IVF blastocyst体外受精囊胚

Hanabusa IVF美国英医院

IVF技术in vitro fertility technology

IVF F变频器接口

Threeperson IVF三亲试管婴儿

Satellite IVF体外授精分诊

ivf cycleivf周期

IVF embryos牛体外受精胚胎

Sydney IVF雪梨试管受孕机构

IVF 例句

英汉例句

  • 「A new field of medicine has emerged, with Robert Edwards leading the process all the way from the fundamental discoveries to the current, successful IVF therapy,」 the jury said.

    评委会说,「从罗伯特?爱德华一直占领先地位的重要发现到现在,一项医学的新领域体外受精疗法成功诞生」。

  • Ruth Pellow, a British-trained fertility nurse, runs a company called IVF Treatment Abroad and readily admits that if there wasn't a shortage of donors here she would not be in business.

    露丝·赔了咯,英国训练有素的生育护士,经营着一家名为「国外体外受精治疗」公司,很快就承认,在这里,如果不存在捐助者短缺,她就不会有生意。

  • To briefly summarize the status of IVF today, 1 to 2 percent of all newborns in Europe, and America, and Australia and a number of countries, are conceived through IVF.

    现在,我们简短地称之为体外受精的这一技术,使得1%到2%的在欧洲,美洲,澳洲,还有世界上其他很多国家的不育不孕夫妇实现了生育后代的梦想。

  • Genetic diagnosis of IVF embryos has enabled the selection of babies that are equipped to donate to an ill sibling; selecting for other kinds of advantage is not far behind.

    体外受精胚胎的基因诊断,使得为患病婴儿挑选用来移植器官的胚胎成为可能。

  • The mechanism is not yet understood in mammals, but it is known from IVF research that high levels of glucose encourage the growth and development of male embryos while inhibiting female embryos.

    这个机制在哺乳动物中还未被理解,但是从试管受精研究可以知道,高血糖水平可以促进生长和男性胚胎的发育,却抑制女性胚胎的发育。

  • Thousands of infertile couples could be spared the pain, anguish and expense of fruitless IVF treatments, thanks to the discovery of a lock-and-key mechanism between sperm and egg cells.

    由于精子和卵细胞之间的锁钥机制的发现,成千上万的不孕不育夫妇可能不必再承受那毫无结果的体外受精的痛苦和花费。

  • Stipulations: 1 This is only for couples with at least 10 「remaining」 IVF embryos.

    规定:1只是对于夫妇来说至少有10个「剩余」体外受精胚胎。

  • That it is not may have something to do with the fact that in Denmark the taxpayer will cover up to six cycles of IVF treatment.

    丹麦人口数并未减少可能与丹麦的纳税人自理六个试管授精疗程有很大关系。

  • Any embryonic stem cells used would be taken from four or five-day-old embryos left over from IVF treatment and donated to the research project.

    用于造血的胚胎干细胞将从试管受精遗留下的以及捐献给该研究项目的人类晶胚中提取。

  • Since nobody who resorts to IVF accidentally ends up with 10 good spare embryos, this is really a pitch to produce extra embryos just for the cell lines.

    由于没有谁诉诸体外受精的意外结束了10多余个胚胎,这的确是一个为了细胞株而产生多余的胚胎的音调。

  • She had IVF treatment in February.

    她在二月份接受了试管受孕治疗。

  • It led to the birth of a healthy baby to a woman who had suffered 13 failed IVF attempts.

    它帮助一名遭受了13次失败的体外受精治疗的母亲成功生下一个健康的宝宝。

  • The HFEA has ordered UK fertility clinics to take steps to reduce the number of twins and triplets born to IVF couples.

    HFEA规定英国所有的生育方面的医院都要逐步减少试管受精的双胞胎与三胞胎。

  • At the moment human embryonic stem cells usually come from surplus IVF embryos.

    目前,人类的胚胎干细胞通常来自于多余的IVF胚胎。

  • Any IVF clinic that suspects a financial incentive has been offered is duty-bound to refuse treatment.

    任何一家试管受精诊所,对有可能获得金钱激励了的捐助有义务拒绝受理。

  • The best way to reduce stress should be a topic for every IVF patient and her doctor to discuss together, he added.

    他补充说最好的减压方式是每个体外受精病人同他的医生讨论的结果。

  • The treatment would consist of a single injection of retinal cells derived from embryonic stem cells left over from IVF treatment.

    治疗过程包括注射一剂从胚胎干细胞分离出的视网膜细胞。胚胎干细胞系可从体外受精处理留下。

  • But developing blood made from the cells of spare IVF embryos will raise difficult ethical issues for people not happy with the idea of destroying embryos to create stem cells.

    然而,并非所有人都赞同从多余的体外受精胚胎中提取干细胞制造血液。这将势必引起一场巨大的道德争议。

  • A British woman who became the first in the world to conceive using a pioneering IVF technique has given birth to a healthy baby boy.

    一名英国妇女成为世界上第一位接受这种开创性体外受精技术怀孕的人,并已生下了一个健康男婴。

  • More often than not, IVF takes repeated, costly and heart-wrenching attempts.

    试管婴儿往往需要经过反复的、昂贵的而且是心痛的尝试。

  • Five other women, all of whom have a history of unsuccessful IVF treatment, are now pregnant after receiving the treatment.

    另外五名曾经体外受精失败的妇女,在接受该项治疗之后,目前已怀孕了。

相关热词