Madge wildfire was not so absolutely void of common sense as not to understand this innuendo.
玛吉野火的常识不会欠缺到领会不了这个暗示。
「. 」 To see this sentence, I think of the 「little woman」 in the four sisters in the Madge story.
看到这句话,我想起了《小妇人》中马奇家四姐妹的故事。
Madge was singing when they entered singing her own wild snatches of songs and obsolete air.
他们进去的时候,玛吉正在唱歌,唱着那些狂野的歌曲和片断和一些陈旧的曲调。
Madge did not want to put her daughter on the stage.
玛奇不想让自己的女儿从事戏剧表演。
Morning rehearsal had not yet begun for Lord Henshaw「s Men, and only a few of the players sat there, desultorily running their lines as Old Madge swept up the used rushes of yesterday」s performance.
亨肖领主剧组清晨的排练还没开始,这会儿只有几个演员坐在那儿,懒散地串着台词,老玛奇在一旁打扫着昨天演出后用过的灯心草。
Ancient Elias, the porter, was already unlocking the doors, the players drawing their daggers. Even Madge leaned on her broom, looking on with keen interest.
看门人老伊莱亚斯已经準备好开门了,其他演员也都拔出了匕首,就连玛奇也靠着扫把,饶有兴趣地看热闹。
「And into beautiful milk from Mrs. Johnson「s beautiful cow,」 Madge added. 「To-morrow」s the first of the month, you know.」
马奇说道:「还要换一些约翰逊太太的美妙的牛奶,你知道,明天就是下个月了。」
「But she didn「t give milk,」 Madge interrupted.
「但是她不产奶」马奇插嘴反驳道。
Madge is late, but certainly she will come.
玛琪迟到了,但她一定会来。
The night before he died, grandmother was walking out of his room and he said to her 「I love you Madge baby」.
就在祖父去世前的晚上,当祖母走出他的房间时,祖父对祖母说「我爱你,亲爱的马奇!」
In fact, many colonials are friends with the British soldiers, as in the case of Johnny」s friendship with Lieutenant Stranger or the romance between Madge Lapham and Sergeant Gale.
事实上,许多定居朋友的英国士兵的情况一样,约翰尼的友谊与陌生人或中将之间的浪漫警长马奇lapham和大风。
Madge nodded. 「But I can「t understand his friendliness toward you - unless it」s because you're from the Klondike.」
马奇点了点头然后继续说道:「我实在不明白他为什么会对你那么友好,莫非是因为你来自克朗代克吗?」