No one ever saw the Mute Singer at night. Nobody even knew where he slept.
从未有人在晚上看见过沉默的歌手,没人知道他睡在哪里。
The Mute Singer lowered his head and started to pray; the beggars were on their knees, joining him in prayer.
沉默的歌手低下头开始祈祷,乞丐们也跪下来一起祈祷。
Then the Mute Singer began to play his guitar, moving his lips with the music.
沉默的歌手开始谈起吉他,嘴唇随着音乐张合。
As the peasants came out of the church, the Mute Singer began to play.
当农民们从教堂里出来的时候,沉默的歌手开始弹奏。
Early one morning I saw the Mute Singer washing himself at the river.
一天上午的早些时候,我看见沉默的歌手在河边洗漱。
It was the Mute Singer still holding his guitar.
原来是沉默的歌手,他依然拿着吉他。
Many of them cried, and with dried old hands wiped away their tears. I heard a beggar say the Mute Singer was not a human being, but God dressed as a beggar.
它让他们再一次感受到身为人的纯凈…他们中的许多人默默的流泪,然后用干燥衰老的双手轻轻的拭去。
The Mute Singer pointed to his chest and made the sign of the cross.
沉默的歌手指着胸膛,做了个交叉的手势。
They came closer and closer, and the Mute Singer started to play his guitar. As he did so, the frogs became quiet and listened.
青蛙靠得越来越近,沉默的歌手开始弹奏吉他,这时青蛙突然变得安静下来,静静地听着。
The Mute Singer found some snails and cut them into small pieces and began to feed the frogs.
他发现了一些蜗牛,便将蜗牛切成小片喂青蛙。
The beggar put on the white shirt, and gave me a candle to hold. Then he got down close to the Mute Singer and said.
乞丐穿上白色法衣,给我一只蜡烛让我握着。然后他来到歌手近前说道。
At the end of the day, the beggars crowded around the Mute Singer in front of the church. He took a clean white handkerchief from the pocket of his old coat, and put it smoothly on the ground.
在一天结束的时候,乞丐围在站在教堂前的「沉默的歌手」身旁,他从旧衣服中掏出一条白手帕,轻轻地放到地面。