no smoking in the cinema.
电影院内不得吸烟.
no smoking signs in particular are everywhere.
尤其是禁止吸烟的标志,无所不在。
in a series of experiments, the researchers showed that participants who had earlier been shown no smoking signs were more drawn to smoking-related images such as ashtrays and cigarettes.
在一系列的实验中,研究人员表示,此前观看过「禁止吸烟」图片的被测试者更倾向于被与吸烟有关的图像(如烟灰缸、香烟等)所吸引。
in other words, there was no smoking gun found that links moderate cell phone use, defined in the study as under a half hour a day, with brain cancer.
换言之,对于适当使用手机(研究中指使用时间一天不超过半小时)的用户,没有确凿证据可证明使用手机和患脑癌之间存在关系。
no smoking in bed , thank you!
请勿在床上吸烟,谢谢合作!
ironic: in tests, smokers exposed to no smoking signs were later drawn to images associated with cigarettes, suggesting that they were craving nicotine
讽刺的是,在实验中,暴露在禁止吸烟标识下的吸烟者很快便被受到了与香烟相关的图片影响,这表明他们有吸烟的欲望。
many of the taxies in taipei already carry a no smoking sign and taxi drivers will refuse to transport passengers who ignore the sign and insist on lighting up inside the taxi.
台北许多出租汽车已经附有禁止吸烟的标志,出租汽车司机将拒载无视该标志并坚持在出租汽车里吸烟的乘客。
the hearing produced no smoking gun, but there was much that looked bad for goldman.
审讯没有确凿的证据,但是依然有很多对高盛公司不利的方面。
researchers studying a smoking ban in the western u.s. state of colorado say a no smoking law in one city led to a 40 percent decrease in the number of residents hospitalized for heart attacks.
对美国西部科罗拉多州普韦布洛市一项禁烟活动进行研究的人员称,在这个城市实行的禁烟法已经使得因为心脏病发作而住院的人减少了百分之40。
no smoking signs are meant to discourage an activity but what happens is you get a kick back so that the very item that's supposed to be prohibited becomes more desirable.
‘禁止吸烟’这一标识意味着鼓励一项行动,其结果便是希望被禁的却变得更加让人渴求。
doctors rarely suspect lung cancer since these patients have no smoking history, rudin adds.
因为这些病人没有吸烟史,医生很少会怀疑他们得了肺癌,鲁丁补充到。
duncan bannatyne is president of no smoking day and a patron of the charity quit.
作者邓肯·班纳坦是无烟日活动的主席,亦是戒烟慈善活动的赞助者。
no smoking signs may be driving more people to light up, a psychological study suggests.
一个心理学研究暗示,「请勿吸烟」的标志很可能促使更多人开始抽烟。
is there a no smoking seat?
有禁烟舱的座位吗?
no smoking here!
这里不準吸烟!
no smoking signs started cropping up more frequently after the surgeongeneral endorsed bans on smoking in public places back in 2006.
自从2006年美国卫生总署发布了禁止在公共场合吸烟的禁令后,禁止吸烟的告示牌开始随处可见。
volunteer: excuse me, no smoking here.
志愿者:对不起,请不要在这里吸烟。