a generation that worked diligently to tame the threat of nuclear war finds itself driven toward a horizon more frightening to contemplate than the one it dreamed of avoiding.
为了消除核战威胁而不懈工作的一代人发现自身趋向于更为恐惧思考的视界,而不是梦想其避免的视界。
supporters of the star wars defense system hope that this would not only protect a nation against an actual nuclear attack, but would be enough of a threat to keep a nuclear war from ever happening.
星球大战防御绻统的支持者们希望它不仅能保护一个遭受核攻击的国家,也希望它能成为使核攻击游不发生的足够威胁。
wmo was however always aware of the risks and the 1986 wmo technical document no 99 - possible climatic consequences of a major nuclear war - shall remain a historic reference for future generations.
然而,wmo对这些风险始终有清醒的意识。1986年,wmo出版了第99号技术文件,题为《重大核战争可能带来的气候后果》,该文件对子孙后代将是一份具有历史意义的参考文献。
humanity needs more than one home because, with all our eggs in one basket, we are at risk of low-probability but high-consequence catastrophes like asteroid strikes, nuclear war or bioterrorism.
人类需要其他的家,因为当我们把所有的鸡蛋放在一个篮子里,我们冒着如小行星撞击,核战争或者生化危机等大毁灭的威胁,这些事件概率不高,但后果严重。
「a nuclear war cannot be won and must never be fought, 」 he said in 1983.
他在1983年说:「核战是一场不能打的仗,因为没有一个国家可以从中得胜。」
a nuclear war will not only kill millions of people, destroying entire cities, but also devastate our life-supporting ecology, inflicting genetic consequences on future generations.
核战争不仅会夺走千百万人的生命、使一个又一个城市遭到全部毁灭,还会破坏支持我们生命的生态系统,对子孙后代造成无穷的遗患。
terra vivos is a concrete-and-steel solution to the end times, whether brought about by climate change or nuclear war or even an unavoidable realignment of the cosmic order.
terravivos在世界末日时会绝对安全,不管是气候变化或者核战争甚至是宇宙秩序的重新调整。
for example, he worried about the soviet union「s intensifying arms race with the united states, warning that nuclear war would bring 「the end of world civilization.
举例来说,他对苏美之间加剧的军备竞赛表示担忧,警告说核战争将会带来「世界文明的终结」。
climate change has already established itself as a dystopic heir to nuclear war in cinema, in films such as 「the day after tomorrow」.
气候变化已经在影院里成为继核战后的另一大主题,如在电影「后天」中。
」nuclear winter, " where we were all going to freeze to death after the soot from reagan」s nuclear war blotted out the sun, didn't quite happen. rather, the soviet empire gave up the ghost.
「核冬天」,所谓里根的核战之后,核弹灰尘会遮天蔽日,我们将被冻死的情况,完全没有发生,相反,苏联帝国告别了那个(gc)幽灵。
we must be more willing, not only to accept the prospect of limited war but, as kissinger does in his book of a half century ago, to accept the prospect of a limited nuclear war between states.
我们不仅要接受有限战争的前景,而且更要有意愿接受基辛格半世纪前在书中提到的国与国之间有限核战争的前景。