If thresholds for points on such a scale are placed reasonably high, to safeguard health, an enormous percentage of processed foods will all get the same low score.
如果为了保障健康而提高这一级别尺度上每一分的的门槛,则大量的加工食品都会得到同样的低分。
Jackson Pollock, Barnett Newman and Mark Rothko painted on such a scale and with such an enriched idea of space that they left the traditional idea of painting behind.
杰克逊·波洛克(JacksonPollock),巴尼特·纽曼(BarnettNewman)和马克·罗斯科(MarkRothko)重绘了尺度,并且用这样的尺度拓展了空间概念,他们将传统的油画理论抛之脑后。
High school students indulged in the new freedom on such a scale as to shock their parents.
中学生耽溺于这种新自由到了使他们父母震惊的地步。
It is difficult to put these figures into international context, since few comparative studies on such a scale have taken place elsewhere.
很难把这些数据放到国际环境中去衡量,因为在其他地方几乎没有做过如此规模的比较研究。
Perhaps a private-equity bid will be tabled, possibly even a hostile one-the first on such a scale in the present buy-out boom.
或许一项私人股本竞购计划(甚至可能是一项恶性计划)会付诸商议,这可能是目前的并购风潮中首个这等规模的计划。
The development of city on such a scale brings both opportunities and challenges to its transportation.
如此规模的城市发展对城市交通来说既是挑战,也是机遇。
The Strasbourg conference was one of the first events on such a scale to reach this conclusion.
斯特拉斯堡会议也成为此类高规格创始会议中达成该结论的会议之一。
Never before had the world seen capital flight on such a scale and speed, causing financial markets and economies to collapse.
这个世界从来没有见过资本以如此大的规模和速度逃逸,竟足以造成金融市场和经济体系的崩溃。
To prove its existence on such a scale as to entitle it to rank among the normal phenomena of human development, is, we may now say, to prove it the most ancient system of kinship.
证明它存在处于如此的等规模之上足定义为为人类发展普遍现象的一个进阶,我们现在可以说,就是证明它是最早的血缘关系体系。