with an expected growth rate of about 10 percent in 2010, china is poised to overtake japan as having the world「s second-largest economy, after the united states, sometime this year.
由于约百分之十,2010年预计增长速度,中国有望超越作为拥有世界第二大经济体日本,仅次于美国,今年的某个时候。
the chinese economy will grow by 9.5% this year, helping it overtake japan as the world」s 2nd-largest economy, a report from a un agency said thursday.
联合国6日发布的《2010年亚洲及太平洋经济和社会概览》预测,2010年中国将实现9.5%的经济增长,并超越日本成为全球第二大经济体。
mckinsey said last week that chinese sales of luxury goods would grow by 18 per cent a year to $27bn by 2015, when it would overtake japan as the biggest market.
麦肯锡(mckinsey)上周表示,中国奢侈品销售额每年将增长18%,到2015年将达到270亿美元。 届时,中国将超过日本,成为最大的奢侈品市场。
china is set to overtake japan in the world economic rankings
中国将在世界经济排名上超过日本
it will also reach two statistical landmarks: it will overtake japan to become the world「s second-largest economy;
不仅如此,中国两项数据也会创下纪录:一是中国将超过日本,成为世界第二大经济体;
when i noted to a senior mitsui executive, osamu koyama, that china would soon overtake japan as the world」s second-largest economy, he said: 「that「s o.」
当我提醒三井物产mitsui(2)高级主管小山修osamu koyama中国不久将取代日本成为世界第二大经济国时,他说:“没关系。
once final numbers for all of 2010 are compiled, many economists expect china to overtake japan as the world」s second-largest national economy in u.
很多经济学家预计,一俟2010年全年最终数据编制完成,中国将取代日本,成为按美元计算的世界第二大国别经济体。
it will overtake japan to become the world’s second-largest economy (at market exchange rates).
一座是中国会超过日本成为世界第二大经济体(以市场汇率计算)。
china is likely to overtake japan to become the world「s second largest economy, either this year or by 2010.
中国有望在今年,或最迟2010年超过日本,成为全球第二大经济体。
by some calculations germany and france could overtake japan as aid donors by next year, pushing the world’s second-biggest economy into fifth place, a world bank official said.
一位世行官员表示,按照一些计算方法,到明年,德国和法国的援助捐赠国排行可能会超过日本,将这个全球第二大经济体挤到第五位。
frankfurt: china could overtake japan as the world」s second-largest economy in 2010, one year before goldman sachs (gs.n) chief economist jim o「neill had previously expected.
法兰克福:在2010年,中国可能超过日本成为世界第二大经济体。 这比高盛(gs.n)首席经济学家吉姆奥尼尔此前的预期早了一年。
offering scant prospect of relief, the international energy agency said yesterday that china will overtake japan sometime in 2010 to become the world」s second-biggest oil importer after the u.
国际能源署(internationalenergyagency)周三表示,中国将在2010年前后超过日本成为仅次于美国的全球第二大石油进口国,这显然表明中国面临的压力不会有任何缓解。