to prepare an authentic paella, a good paella pan and a hot wood fire are essential.
要做出地道的肉菜饭,一口好锅以及燃烧旺盛的柴火是不可或缺的。
it was quite novel and added a different dimension to the usual salt, saffron or tomato based paella i was used to having.
它很离奇,咸味与众不同,以藏红花或西红柿打底的菜肉饭,我很是习惯享用。
we finished with some black rice (148 rmb), a squid ink aioli paella served in a huge iron pan.
我们以黑米饭结束这顿晚餐(148rmb)――西班牙鱿鱼肉菜饭,装在一只硕大的铁盘内。
paella has been popular in spain for hundreds of years, and every year the paellas get bigger.
数百年来,海鲜饭在西班牙一直广受欢迎;
steam rises from a giant paella dish that organizers claim to be the world「s biggest in madrid, spain.
西班牙马德里一道工作人员宣称为世界最大的巨型什锦饭热气腾腾。
valencia’s paella is famous, but most spanish provinces have their own versions of this traditional dish.
瓦伦西亚的海鲜饭远近驰名,但这道传统佳馐在西班牙各省多有各自的做法。
sure, there’s paella and other spanish dishes here, but they don’t feel like anything special to me.
当然,这里有肉菜饭和其他西班牙菜,但是对我来说没什么特别。
la verbena」s signature tapas and their mains of seafood, and paella are created by a talented chef from barcelona.
才华横溢的西班牙厨师为您制作露华娜创意的小食,海鲜大餐及西班牙烩饭。
but the key ingredient is saffron4, an exotic, fragrant spice that gives paella its rich flavor and orange-yellow color.
番红花是一种外来的香料,使得肉菜饭散发出浓郁的香味并呈现橙黄的色泽。
paella is a common dish, with rice or corn meal and many ingredients.
西班牙炒饭是当地人常吃的食物,里面有米饭、玉米面和许多原料。
gabrielle liked her paella piping hot.
她总想让她的肉菜闷饭热气腾腾。
from new zealand and australia cuisine to chinese sichuan hot spice of beef, from europe mouth-watering paella in saffron, to americans「 beef ribs bbq, and much more!
不仅有来自新西兰、澳大利亚等国的饕餮美食,更有中国风味的川味牛肉;欧洲美食藏红花海鲜饭;
but if you miss fallas, don」t worry. you can make paella at home.
如果你错过了火节,没关系,在家里也可以作海鲜饭。
a paella pan is round, shallow, and flat, and has two large handles. it’s usually made of iron.
海鲜饭锅是圆而浅的平底锅,两边装有大把手,通常是铁制的。