New fathers should have at least two weeks paternity leave to help their wives recover from postnatal depression.
儿的父亲应当有至少两个星期的产假,以帮助妻子从产后抑郁中恢复过来。
New fathers will be given up to ten months of paid paternity leave under plans outlined by British Deputy Prime Minister Nick Clegg.
英国副首相尼克·克莱格计划将给予新爸爸们长达10个月的有薪产假。
「Many men no longer want to be identified just by their jobs,」 said Bengt Westerberg, who long opposed quotas but as deputy prime minister phased in a first month of paternity leave in 1995.
「许多男性不再期望仅通过工作来展现自己,」本特·维斯特伯格(Bengt Westerberg)说,1995年实施陪产假(译者注:即父亲陪同休产假)政策的第一个月时作为副首相的他一直反对相关限额。
She is urging census to expand its definition to highlight the growing Numbers, which she believes will encourage wider use of paternity leave and other family-friendly policies.
她强烈要求人口普查局扩展其功能去强调增长的人口数,她认为这才会有利于育婴假和其他巩固家庭关系的政策被更广泛地使用。
I「m up for paternity leave in the next couple of months and that will be at full pay.
公司打算让我休两个月陪产假,并且我拿的是全薪。
Together long, low-paid maternity leave and short, low-paid paternity leave convey the message that it is primarily women who are responsible for the care of young children.
长期的低带薪产假和短期低工资的陪产假传达出的信息是主要由女性负责照顾年幼的子女。
Portugal is the only country where paternity leave is mandatory - but only for a week.
葡萄牙是唯一一个强制休陪产假的国家,但是产假的时间只有一周。
According to 「the Thaindian.com」 on January 17, new fathers will be given up to ten months of paid paternity leave under plans outlined by British Deputy Prime Minister Nick Clegg.
1月17日,据国外网站「the Thaindian.com」报道,英国副首相尼克?克莱格计划将给予準爸爸们长达10个月的带薪陪产假。
And, if women’s advancement to date has been accepted bymen, might conflict loom as calls for next steps — boardroom quotas ormandatory paternity leave — grow louder?
而如果到目前为止女性的崛起都为男性接受,那么像董事会限制性别人数或者必修男性陪产假这种让男女平等更加深入的呼声有没有可能更响亮呢?
Conventional strategies include baby bonuses, family benefits, extended maternity and paternity leave and more flexible working schedules for mothers.
传统的策略包括婴儿奖金津贴、家庭补贴、孩子父母的延长休假以及孩子母亲更有弹性的工作时间表。
The Spanish parliament recently passed a new law extending paternity leave from the present 15 days to 4 weeks starting from 2011.
近日,西班牙议会通过了延长父亲产假的提案,西班牙男女自2011年起将可享受为期4周的「父亲产假」。
South Korea is set to allow up to five days of paternity leave starting next year, an attempt to raise the country」s low birth rate, the labor ministry said Thursday.
韩国劳动部周四称,韩国将从明年开始将「父亲假」延至五天,此举是为了提高韩国的低生育率。
Fathers are encouraged to take up to two months paternity leave when their child is born.
小孩出世后,政府鼓励父亲休两个月的育婴假。
Prince William will now take two weeks「 paternity leave and accept the full entitlement of 136.78 per week.
威廉王子现在可以休2周的陪产假,并获得每周136.78英镑的收入。
Last week, Mr Zuckerberg, head of the world」s biggest social network, said he will take two months of paternity leave after his daughter's birth.
作为世界最大的社交媒体的负责人,扎克伯格上周表示,女儿出生后,他要休两个月的陪产假。
New fathers should have at least two weeks paternity leave to help their wives recover from postnatal depression.
新生儿的父亲应当有至少两个星期的产假,以帮助妻子从产后抑郁中恢复过来。