the core personal consumption expenditures price index, which excludes food and fuel, rose 1.3 percent in may from a year earlier.
不包括食品和汽油的核心个人消费支出物价指数在5月份比去年同期增长了1.3%。
the fed now expects its preferred inflation gauge, the deflator for personal consumption expenditures excluding energy and food, to rise by 2.25-2.5% this year and by 2-2.25% in 2007.
现在,美联储希望其首选的通货膨胀指标,即剔除能源与食物价格的个人消费支出平减指数,在今年上升到2.25%至2.5%的水平,并在2007年达到2%至2.25%。
despite all the warnings about inflation, the core personal consumption expenditures price index, which the fed follows closely, rose just 1.3% in the year to the second quarter. that's far too low.
抛开所有有关通货膨胀的警告,截止今年第二季度,联邦密切关注的也是最为核心的个人消费支出物价指数仅仅上涨1.3%,这未免太低了。
in us economic news, released before the opening bell, personal consumption expenditures grew by just 0.1% in october, according to the commerce department.
在开盘前公布,在美国经济消息,个人消费支出增长了10月份的0.1%,根据商务部。
the deflator for 「core」 personal consumption expenditures (pce), which excludes fuel and food, rose more modestly in the first quarter.
而不包括燃油和食品在内的核心个人消费支出(pce)的缩减指数在第一季度只是微微增长。
the household wealth effect on personal consumption expenditures has been documented, but stock prices have a statistically highly significant impact on private capital investment as well.
家庭财富对个人消费支出的效应有据可查,但从统计上看,股价对私人资本投资也有十分重大的影响。