the king's role is to propitiate these gods and maintain harmony among them.
国王所扮演的角色是抚慰这些神,在他们中间保持和谐。
especially i felt this when i made any attempt to propitiate him .
我想抚慰他时尤其感到这点,我的同情得不到呼应。
it was believed to encourage fertility, demonstrate piety, and propitiate the gods.
人们相信,以鼓励生育,显示虔诚,和赎罪的神。
in some societies people want children for what might be called familial reasons: to extend the family line or the family name, to propitiate the ancestors;
在一些社会里,人们想要孩子,可能是因为他们所谓的家族原因:去扩大家族体系或家族姓氏,去奉承祖先;
these ancient ceremonies propitiate the spirits of the waters.
这些古老的仪式让水中的神灵平息了怒气。
in this class, and not to transfer, had to study all day, to propitiate the boring.
在此班中度日如年,几欲转学而不得,只得整日学习,以慰无聊。
a poem should be taught from the emotional standpoint; inveigling it into service as grammar-cum-dictionary is not calculated to propitiate the divine saraswati.
一首诗应该基于感情来教;把它诓来权作「语法兼词典」,是不打算跟知识女神萨拉斯瓦蒂和解的。
for many births you tried to propitiate me through austerities.
你的很多世都设法通过苦行来劝解我。
i have told you of her attempts to propitiate m. de villefort, her devotion to the elder dants.
我已经告诉过您,她曾怎样去向维尔福先生求情,怎样想尽心照顾唐太斯的父亲。
in order to depend on the propitiate measurement points and their distribution , and make right evaluation on the components. reliability analysis and related cluster analysis of points were adopted;