RBS
abbr. 随机阻塞系统(Random Barrage System);雷达信标系统(Radar Beacon System);雷达标定弹着点(Radar Bomb Scoring);英国皇家雕塑家协会(Royal Society of British Sculptors);核糖体结合位点(Ribosomal Binding Site)
2025-11-24 20:49 浏览次数 12
abbr. 随机阻塞系统(Random Barrage System);雷达信标系统(Radar Beacon System);雷达标定弹着点(Radar Bomb Scoring);英国皇家雕塑家协会(Royal Society of British Sculptors);核糖体结合位点(Ribosomal Binding Site)
1. rhythm and blues
2. rubidium
RBS WorldPay环球支付公司
RBS Markets据苏格兰皇家银行市场
RBS分析RBS analysis
RBS analysisRBS分析
RBS RiskBreakdownStructure风险分解结构
RBS RemoteBatchSystem远程批作业系统
RBS Coutts苏格兰皇家顾资银行
RBS Tower苏格兰皇家银行大厦
The initial decision to allow Goodwin to retire was taken on 11 October – the weekend of the bail-out when RBS was close to collapse – by board members Bob Scott and former chairman Sir Tom McKillop.
允许古德温退休是在去年10月11日--RBS在濒临崩溃时获得拯救的那个周末-董事BobScott及前任主席TomMcKillop拯救了它。
RBS operates 18 branches in China, but the bank has not disclosed how many of these it is to relinquish as part of the sale.
RBS在中国有18家分支机构,但该行未透露这次打算出售几家。
Unlike UBS「s foray, the RBS investment formed part of a strategic partnership with BoC which spawned successful joint ventures in credit CARDS and private banking.
与瑞银的短暂停留不同,RBS对中行的投资是双方战略合作伙伴关系的一部分,两家银行在信用卡与私人银行领域都有许多成功的合资项目。
If RBS survives its spell under government control with its international operations intact, this network could form the basis for future growth in China.
如果RBS能够顺利渡过政府管控时期,并保持其国际业务完好无损,那么这个分支网络就可以成为其日后在中国发展的根基。
Lloyds Banking Group, for example, has a loans-to-deposit ratio of 169%, according to research by Nomura Securities. Barclays and RBS are at 130% and 134%, respectively.
例如,据野村证券一项调查显示,莱斯银行集团的贷款存款比为169%(1:1 . 69),巴克莱银行与皇家苏格兰银行比率分别为130%和134%。
The government rescued RBS only because the public needs the bank to supply credit and to provide a payments system.
政府拯救苏格兰皇家银行只是因为公众需要这家银行来提供信用和支付系统。
Here」s some two of the attributes of the RBS multimedia strategy.
RBS公司多媒体策略的两个要点。
In the decade Sir Fred Goodwin spent at the top of the Royal bank of Scotland, RBS went on an acquisition spree culminating in the disastrous purchase of ABN AMRO, a Dutch bank.
弗雷德·古德温爵士担任苏格兰皇家银行(RBS)最高职位的十年间,苏格兰皇家银行进行了疯狂的并购,以灾难性地收购荷兰银行(abn AMRO)而告终。
RBS has already lost tens of billions of pounds over the last two years and further losses from overseas loans will be a blow to the Treasury and the taxpayer, which owns 84% of the bank.
在过去两年中,RBS已经损失数百亿英镑,它在海外贷款方面的进一步损失将会是对英国财政部和纳税人的一次猛击,因为该行84%的股份归他们所有。
The disposals being forced on RBS owe little to competition or viability concerns and quite a bit to the punishment motive.
强加给RBS的处置并不是因为竞争或生存能力方面的考虑,更多是因为惩罚动机。
RBS 'is 14.4%, HSBC 10.8%, Barclays 13% and Lloyds 9.6%.
苏格兰皇家银行是14.4%,汇丰银行是10.8%,巴克莱银行和劳埃德银行分别是13%和9.6%。
Even so, it is not clear whether RBS and LBG are really strong enough to loosen their ties to the government.
即使如此,依然不清楚RBS和LBG是否已足够强壮,不再需要依赖政府。
Right-o. In 2006, RBS started construction on a huge new headquarters in Stamford, Conn., which would house its expanding U.S. investment banking and trading operations.
是的,2006年,RBS在康涅狄格州斯坦福德市开始建造一个新的庞大的总部,将容纳不断扩展的美国投行业务和交易业务。
It is the success (or not) of these businesses that will determine whether RBS stays in China for the long term, or aborts its bold experiment and cashes in its paper gain.
这些业务的成功与否,将决定苏格兰皇家银行是将长期留在中国,还是会中断自己的大胆试验、变现账面收益。
In November 2007, RBS and its partners, Fortis and Banco Santander, completed their acquisition of Dutch bank ABN Amro.
2007年11月,RBS和他的合作伙伴,富通和桑坦德银行,完成对荷兰银行abnAmro的收购。
Whereas RBS and LBG are still in the clutches of government ownership-70% and 43% respectively-barclays has kept state intervention at bay with a series of smart moves over the past year.
虽然RBS和LBG仍在政府控制之下——政府对两家银行持股分别达到70%和43%,但巴克莱却凭借去年一系列明智举措使得政府无从干预。
Several stockbrokers in Britain have objected to the way big state-backed Banks, notably RBS and LBG, have been scooping up business in the market for new share issues.
英国几个券商公司反对国家扶持的大型银行(尤其是RBS和LBG)在新股发行市场上挖业务。
RBS will offload peripheral operations—such as insurance and its commodities unit—that make money, are healthy, and which it might otherwise have sensibly retained.
RBS将剥离外围业务-例如保险,而商品交易-盈利健康,很可能会明智的予以保留。
But if RBS is to press ahead and divest the BoC stake, it had better hurry, say bankers who specialise in share sales.
不过,专职于股份买卖的银行家们表示,如果RBS决定售出中行股份,那么最好能抓紧时间。
So RBS and LBG want to renegotiate to reduce the cost of the insurance and the volume of assets they place into the scheme.
所以RBS和LBG想重新协商以减少其参与计划的保险成本及资产金额。