The ROK side looks forward to fruitful results from the trilateral leaders「 meeting to be held in Beijing on October 10.
韩方期盼着10月10日在北京举行的中日韩三国领导人会议取得丰硕成果。
During this visit, ROK leaders and I reached a number of new and important common understanding.
访问期间,我同韩国领导人达成一系列新的重要共识。
To this end, ROK needs to not only forge stronger ties with the United States, but to understand the country」s global strategies and policies, fully cooperating when necessary.
为达成这个目标,韩国不仅需要加强于美国的关系,还需要了解美国的全球战略与政策,同时在需要的时候给予全力配合。
We are ready to work together with ASEAN, Japan and the ROK for steady progress in East Asia cooperation, and contribute our due share to the regional cooperation.
我们愿与东盟和日本、韩国一道,共同推动东亚合作不断向前发展,为进一步推进东亚区域合作做出应有的贡献。
The three sides also agreed to establish a cooperation secretariat in the ROK this year to further strengthen their cooperation mechanism.
三国还同意今年在韩国建立中日韩合作秘书处,三国合作机制化建设进一步加强。
A: China has received notification from competent ROK authorities. Relevant situation is under verification.
答:中方已收到韩国主管部门的通报,有关情况正在进一步核实中。
We understand the sorrow of the ROK people, particularly the bereaved families.
我们理解韩国人民、尤其是遇难者家属的悲痛心情。
Q: we note that the DPRK has been quite restrained in responding to recent ROK military drills. Do you owe it to the efforts of China and Russia?
问:我们注意到,朝鲜对韩国近日军演反应克制,这是否由于中国和俄罗斯的劝和促谈工作取得了成效?
We value the joint investigation by the ROK and other countries as well as reactions from all sides. We will look into and study situation of all sides.
我们重视韩方和其他国家进行的联合调查以及各方的反应,也将认真了解和研究各方面情况。
The ROK air force has 491 combat aircraft including 165 modern F-16 fighters and 39 F-15 interceptors, and a large combat helicopter force.
韩国空军有491架战机,包括165架-16战斗机和39架F-15截击机,和一只大规模的战斗直升机部队。
After the accident, the Chinese Embassy in the ROK urged the ROK to spare no efforts in the rescue operation. The ROK Coast Guard sent police vessels and helicopters to the scene.
事发后,中国驻韩国使馆已要求韩方全力搜救,韩海警派出警备艇和直升机前往出事地点搜救,但因天气原因,搜救行动未取得进展。
While elaborating on their respective positions, Russia, the ROK and Japan did a lot to promote peace.
俄罗斯、韩国和日本在阐述自己立场的同时,也分别作了大量劝和工作。
Former ROK President Kim Dae-jung died of multiple organ failure caused by pneumonia on the afternoon of August 18.
韩国前总统金大中因肺炎导致的多发性器官衰竭于8月18日下午不幸逝世。
In an increasingly globalized world, China and the ROK are conducting more coordination and cooperation in regional and global economic affairs.
随着经济全球化深入发展,中韩两国在地区和世界经济事务中的协调和合作正在增多。
A: We have noted relevant report and expressed concern to the ROK through diplomatic channels.
答:我们注意到了有关报道,并已通过外交渠道向韩方表明关切。
A: I did mention just now that the delegations put forward some Suggestions during the talks. Those include the suggestion by the ROK delegation that you have talked about just now.
答:我刚才提到,在会上各方代表团都提出了一些建议,其中包括你刚才提到的韩方代表团的建议,但是六方会谈如何进行下去,各方还要继续进行磋商。
The ROK National Assembly also hopes to further strengthen exchanges and cooperation with the CPPCC.
韩国国会也希望进一步加强与中国全国政协的交流与合作。