The tracks along which the world's various cultures and religions move are converging toward an encounter rather than the battle that Samuel Huntington believed would take shape.
全世界不同文化与宗教的运行轨道即将交汇相遇,而不是萨缪尔·亨廷顿所断言的沖突。
Samuel Huntington thought that all this was bunk.
而塞缪尔o亨廷顿却认为这一切纯属无稽之谈。
Six-hundred years before Samuel Huntington coined the term, civilizations had already clashed — with the difference that both belonged to the Western tradition.
在塞缪尔·亨廷顿创造这个名词前600年,文明就已经互相沖突了——虽然这些文明都同属于西方传统,但仍然有着不同之处。