to say nothing of the stranglehold that the company has on virtual console classic game releases.
更不要说任天堂勒紧了多少经典电视游戏的发售版权了。
and i was very intrigued to say nothing of the least.
我很好奇,但没有说什么。
it is not difficult to design xml with good grammar and good style, and doing so will save a lot of time and effort in the long run -- to say nothing of how it will affect performance.
设计具有良好文法和良好样式的xml并不困难,而且这样做从长期来看最终将节省大量时间和精力 ― 更别提它将对性能有怎样的影响。
both the romanow commission and the kirby committee on health care—to say nothing of reports from other experts—recommended the creation of a national drug agency.
不要说别的专家所提的报告,就连罗曼诺医疗委员会和科尔比医疗委员会都建议成立一个全国性的药品机构。
and hundreds of millions of people have benefited from access to word-processing, spreadsheets, e-mail, file-sharing and cheap phone calls—to say nothing of the riches of the web.
上千万人从pc提供的文档处理、电子表格、电子邮件、文件共享和便宜的电话服务中获益——更不要说那些网络富豪们了。
「and that「s to say nothing of cancers caused by genetic inheritance,」 says kat arney of cancer research uk.
「更不用说那些由遗传因素导致的癌癥了,」英国癌癥研究院的katarney说。
but the australian economy as a whole, to say nothing of australia’s reputation as a dependable travel destination, has suffered as well.
然而作为一个整体的澳大利亚经济,更不用说还有澳大利亚作为可依赖的旅游目的地的声誉,也已经同时遭劫。
this meant that hagen was sure to become a very rich man, to say nothing of power.
不提权利,这句话本来就是意味着黑根肯定是会变成一个非常富有的人了。
even grown-ups can」t lift it, to say nothing of children.
大人尚且举不起来, 何况小孩子。
but in the past 13 years, to say nothing of the past 30, the structure of the economy and the shape of the electorate have changed dramatically.
但在过去13年来,经济结构和选民的构成发生了巨大变化。
the cash savings alone are totally worth it, to say nothing of the amount of extra time we have in any given day.
钱完全值得单独存起来,我们在任意某天的额外时间就更别说了。 电影结束我们也结束,不用再去和电视机相处时从这个频道切换到那个频道。
the traditional elite art was not born with deity, to say nothing of being perpetually unchangeable.
传统精英艺术的神圣性不是与生俱来的,更不是永恒不变的。
they asked what it is a dynasty, the han dynasty did not know there was, to say nothing of the wei and jin.
他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝。
and that’s to say nothing of further loan losses as house prices fall.
然而,这还远远没有算上房价下降时他们所面临的贷款损失。
in some countries the current figure could double by 2050, to say nothing of the cost of private pensions and extra spending on health and long-term care.
即便是这样一个数字,在一些国家到2050年也可能翻翻,更不要说私人养老金成本,以及用于医疗保障和长期护理的开销了。
「and it's also important for just day-to-day life, to say nothing of the necessity from time to time to transport children for various needs and sometimes even emergencies,」 clinton said.
况且驾驶对于日常生活来说也是很重要的,更不必说有时因为各种需要运送孩子,有时甚至是紧急情况。
this is to say nothing of estimations of our altruistic behavior— also exaggerated.
这就是说,对于我们的利他行为的估计没有什么夸大之处。
a joyous approach towards living even cheers you yourself—to say nothing of its warmth that eases the burdens of others.
快乐地面对生活不但使自己感到高兴,还能温暖他人,减轻他人的生活负担。 。
current transport revenues are too puny to cover existing commitments, to say nothing of new initiatives.
目前的运输收入太微不足道了,无法支付当前的项目,更别说什么新计划了。