we followed the seine west and passed the musée d’orsay just as the sun bore through the clouds.
我们沿着塞纳河西岸行驶,经过奥赛博物馆时正好太阳从云中露出脸来。
thanks to ratp’s logo, a stylised image of the river seine now adorns hundreds more: most londoners neither know nor care.
现在,典型的塞纳河形象的法国公交公司标志又装饰着数百辆的公交车:大多数的伦敦人对这件事既不了解也不关心。
one by one the little white lights along the seine were coming on, and from the first-floor windows you could see the brightly lit bateaux-mouches passing through the arches of the pont du carrousel.
塞纳河上华灯初上,灯火通明的轮船穿梭于卡鲁索桥的桥洞。透过一楼的窗户,美景尽收眼底。
「other than different buildings, the seine didn’t look all that different from the huangpu, 」 she said.
「除了建筑不同,塞纳河看起来和黄浦江也没什么不同,」她说到「地铁?」
the ridge which the soil of paris forms on its right bank empties one of its water-sheds into the seine and the other into the grand sewer.
巴黎在河右岸有一处是驴背形的地势,两边都是斜坡,其中一边的污水泻入塞纳河,另一边流入总渠。
the most heavily defended coast in the west is that on either side of the straits of dover, and next in order of strength are the seine estuary and the port of cherbourg.
西部沿岸防御能力最强的地区是多佛尔海峡两侧,其次是塞纳河河口和瑟堡港。
east of paris the german thrust beyond the seine and the marne, threatening to turn the maginot line, appears to have made little progress.
在巴黎东部,德军试图越过塞纳河和马恩河,从后方威胁马其诺防线,但进展有限。
a heavy cart was crossing the seine at the same time as himself, and on its way, like him, to the right bank.
恰巧有一辆大车,和他一样,要在那时过桥到塞纳河的右岸去。
debussy used to gaze at the river seine and the golden reflections of the setting sun to establish an atmosphere for creativity.
德彪西常常盯着塞纳河和落日的金色反光来建立一种创造性的氛围。
and consumers have also been urged to avoid yellowfin tuna caught using purse seine nets or long lines in the indian ocean.
消费者也被催促避开黄鳍金枪鱼。在印度洋,它们正在被缩拢式围网和长线捕鱼法捕捉。
what is the best hotel for a romantic view of the seine in paris?
我想观看到塞纳河边的浪漫景色,哪家酒店最为合适?
the fugitive could not have thrown himself into the seine without being seen by the man who was following him. what had become of him?
这个逃亡者不可能在跳入塞纳河或爬上河岸时不被跟蹤的人望见,他到哪儿去了呢?
in 1710 workers digging tombs below notre dame found the blocks of a more decorative pillar erected 17 centuries earlier by seine boatmen in what was then gallo-roman lutetia.
1710年,工人在挖掘巴黎圣母院地下古墓时发现了一块被修饰的竖直的石块,他大概是在17世纪早期被古罗马时期巴黎塞纳河船工所建。
as the seine divides yet unites paris, so too does the clark fork cleave—yet weave—a more robust missoula.
正如塞纳河将巴黎一分为二的同时又将它融为一体,克拉克?福克河也分开了——但又缝合了——一个更有活力的米苏拉。
antoine grumbach proposes to build the greater paris along the seine right up to the harbour of le havre.
安托万?戈巴克建议沿塞纳河直到勒阿弗尔港建设大巴黎。