women who got 6 hours of shut-eye each night gained 1.5 pounds more than those who slept 7 hours nightly.
每晚睡6个小时的妇女比七个小时的多增加1.5磅。
and, as you may know, lack of shut-eye doesn’t just leave you foggy the next day: chronic, long-term insufficient sleep ups your odds of diabetes, depression, cardiovascular disease, even weight gain.
你可能也知道,睡眠不足不仅仅是让你第二天迷迷糊糊,长期的睡眠不足更可能让人患糖尿病,抑郁癥,心血管疾病,甚至还会长胖。
rather than being tired, bad-tempered under-achievers , they are an energetic, outgoing and optimistic group who can happily and healthily get by on just four or five hours of shut-eye a night.
虽然睡眠时间短,但他们精力充沛、外向活泼、乐观向上,而不是疲惫而且脾气坏的「后进生」。他们每晚只睡四到五个小时,却过得快乐健康。
in other words, don’t expect eight hours of shut-eye to help you on a pop quiz.
换句话说,别指望八小时的睡眠能帮你在突击测试中取得好成绩。
one study found an hour’s worth of shut-eye can increase your ability to focus.
研究发现闭眼休息一小时能使你的精力集中。
it「s probably best to aim for seven hours of quality shut-eye every night, says a new study led by an indian-origin researcher.
印度科学家的最新研究表明7小时或许是最佳的睡眠时常。
work-related issues are the number one topic featuring in dreams, with colleagues creeping into shut-eye time more than celebrities.
英国人最常梦到的就是和工作相关的事情,梦见同事比梦见名人要多。
but you’d be wrong. a weekend lie-in doesn’t make up for the hours of shut-eye lost by burning the candle at both ends in the days before, scientists say.
但是你错了,科学家称,周末睡懒觉其实也很难将你在前几天熬更守夜所失去的睡眠时间弥补回来。
with its ergonomic shape, gentle changing colours and your favourite music, you」re guaranteed great shut-eye and be refreshed in 20-30 minutes.
根据人体结构学设计的造型,轻柔变换的色彩,以及你最喜欢的音乐的播放,这些保证你睡个好觉,并且只睡20-30分钟就能精神饱满。
a soldier grabs some shut-eye after catching a movie in a cinema on the base.
一名士兵在基地影院看电影后躺下休息。
the intriguing prospect that sleep duration may play a role in how much we weigh has researchers busily conducting studies to tease out the potential relationship between shut-eye and bmi.
睡眠时间会影响体重,这个有趣的想法引起研究人员做了很多研究对睡眠和体重之间的关系进行探究。
laying up for a solid night's sleep might not sound like the best recipe for weight loss, but loads of research has pointed to the importance of sufficient shut-eye to losing weight.
想减肥就要把觉睡好,这在减肥的人看来好像不是个好方案。但是,大量研究已经指出,充足的睡眠对减肥的很严重。
a growing body of evidence shows that shortage of shut-eye cripples individuals and poisons organisations.
越来越多的证据显示,缺乏合眼的时间不单让身体虚弱,更会对公司造成不良影响。
women who fail to get enough shut-eye each night risk gaining weight, a cleveland-based researcher reported.
克利夫兰研究人员说,在夜间缺乏睡眠的女人很有可能增加体重。