and king solomon and all the congregation of israel, who had assembled before him, were before the ark, sacrificing so many sheep and oxen that they could not be counted or numbered.
所罗门王和聚集到他那里的以色列全会众都在约柜前献牛羊为祭,多得不可胜数。
6 and king solomon and the entire assembly of israel that had gathered about him were before the ark, sacrificing so many sheep and cattle that they could not be recorded or counted.
所罗门王和聚集到他那里的以色列全会众都在约柜前献牛羊为祭,多得不可胜数。
5 and king solomon and the entire assembly of israel that had gathered about him were before the ark, sacrificing so many sheep and cattle that they could not be recorded or counted.
所罗门王和聚集到他那里的以色列全会众,一同在约柜前献牛羊为祭,多得不可胜数。