as their contributions soar and western ones stagnate or shrivel, the aid world is seeing genuine competition.
随着他们的贡献剧增而西方援助停滞或萎缩,援助国之间迎来真真的较量。
in the past few centuries the arabs, once pre-eminent in a host of skills, from astronomy and algebra to architecture and engineering, have seen their societies stagnate and fester.
在过去的几个世纪里,阿拉伯世界从昔日有着先进科学的辉煌盛世(从天文学到几何学,从建筑到工程),落到社会发展停滞不前并逐步衰退的边缘。
also, women tend to see wages stagnate or fall after they have children.
另外,女性在生孩子以后,她们的工资通常停滞不前或者下降。
and even if the official numbers turn out to be right, the prospects for both gdp growth and consumer spending look dire as living standards stagnate because of rising inflation.
即便官方的数字是正确的,通货膨胀的影响使生活水準停滞不前,gdp增长和消费者开支的前景均不容乐观。
given that the demand for financial services in america will stagnate or even decline over the next decade and a barrage of new rules will hurt profits, the shift into reverse makes sense.
下一个十年,鑒于美国国内的金融服务需求将停滞甚至萎缩,而一连串新法案将伤及银行的利润,进行转变的确很有道理。
in the next few years, the nation’s wealth will either stagnate or shrink.
在接下来的几年里,国家的财富将会停滞不前或者是收缩。
real wages rely directly on investment; without increases in productivity, wages are bound to stagnate at best.
真实工资直接依赖于投资;没有生产力的增长的话,工资最好的情况就是停滞。
otherwise, the project can stagnate and people on your team can lose momentum.
否则,这个项目很有可能会停滞不前而你的组员也失去了前进的动力。
the most interesting finding, though, is that social networks are seeing the most growth globally while other social media platforms stagnate or decline.
不过最为有意思的发现是社交网络在全球正经历着最为快速的增长,而且其他社会 性媒体则停滞不前,甚至还出现下滑。