Unless they truly believe that the Chinese lunar calendar warns against a 「widow「s year」 in 2010, we might well see Miss Guo become Mrs Fok.
除非他们俩对中国农历里所讲的2010年是「寡妇年」这一说法深信不疑,不然我们很有能看到郭小姐变成霍太太。
The moon」s waxing and waning greatly influences the Chinese lunar calendar and Chinese philosophy, in pursuit of immortal spirit of life and mysterious wisdom.
在中国人追求「永生」和「玄妙智慧」的过程中,月亮的圆缺变化极大地影响了中国的历法和哲学。
The new year — 4714 according to the Chinese lunar calendar — will begin on Saturday and marks the Year of the Rooster, which is thought to be a symbol of positivity.
新年(按中国农历算是4714年)将从周六开始,这标志着鸡年的到来,人们认为这是吉利的象征。
Of course, you can use the soft to generate the Chinese lunar calendar for the coming years.
当然,你可以使用它生成未来一年的农历。
In recent years, many western families「 in the Chinese lunar calendar lunar New Year's Day」 to make dumplings.
近年来,很多西方国度地家庭在中国夏历地「年夜年头一」都要制造饺子。
While both Kate and William were born in 1982 in the Western calendar, the Chinese lunar calendar says Kate was born in the Year of the Rooster, while Prince William was born in the Year of the Dog.
虽然凯特和威廉都出生于1982年,但是按农历来说凯特出生在鸡年,而威廉王子是在狗年出生的。