The Grand Ballroom can also easily divide into four soundproof sections, each with individual control rooms.
大宴会厅可分间为4个隔音区域, 每区均附有独立控制室。
The Grand Ballroom is ideal for large functions of up to 400 people and can be divided into two separate rooms.
富丽堂皇的大型宴会厅可容纳高达四百名宾客,也可分隔为两个宴会厅,是举办款宴和大型会议的理想场所。
The Grand Ballroom with space for 600 guests and its 8 meeting rooms allow for multiple configurations and choices.
宽敞庄重的大宴会厅可容纳600人,8间独立会议室可满足多种功能需求。