Stephen Hawking has warned that unless the human race colonises space within two centuries it will disappear forever.
斯蒂芬·霍金警告说,人类除非在未来两个世纪内向太空殖民,否则将面临永远消失的危险。
On this condition, one gives to the human race the pattern of the ideal.
在这一条件下,我们就能赐予人类理想的模范。
If people - like your parents (ew!) - didn「t reproduce, families would die out and the human race would cease to exist.
如果人们(比如你的父母)不生育,那么家庭便会消失,人类也会灭亡。
If children were brought into the world by an act of pure reason alone, would the human race continue to exist?
如果孩子是被一种单纯的理性行为带到世界上来的,人类还会继续存在吗?
As the human race mounts upward, the deep layers emerge naturally from the zone of distress.
人类既是向高处前进的,处于底层深处的阶层必将自然而然地从灾区沖出。
Beginning with the undeniable assumption of scarcity, that school believed the human race was doomed to misery.
以资源的稀缺为前提,那个学派相信人类注定要陷入苦难之中。
Where would the human race be if we were even slightly more decisive about what to wear?
试想一下,如果我们在穿衣服问题上更加犹豫不决的话,人类的明天会变成什么样子?
But have you ever stopped to think that we as the human race are all in the same boat?
然而你是否曾经停下来想过,我们,作为人类都蹲在同一条船上?
Her hatred of the human race began with her own sons.
她对人类的憎恨从她的几个儿子身上开始。
I will write, paint and perform in hopes of finding alternative ways to reach the hearts and minds of the human race when it comes to AIDS education.
我将会写作,绘画,表演,希望找到适合的方式来进入人类的思想和心灵,达到艾滋病教育的目的。
Stephen Hawking has warned that unless the human race colonises space within the next two centuries it will disappear forever.
斯蒂芬·霍金警告说,人类除非在未来两个世纪内向太空殖民,否则将面临永远消失的危险。
By the time we reach Pixar」s 2008 animated feature 「WALL-E, 」 the human race has left an over-polluted Earth and floats around space onboard a luxury cruise ship.
到了皮克斯2008年动画巨作《星际总动员》中,人类已经抛下了过度污染的地球,乘着豪华飞船飘浮在太空中。
That primitive condition can then subsist no longer; and the human race would perish unless it changed its manner of existence.
所以,那种原始状态难以持续下去,因为人类如果不改变其生存方式,就会消亡。