the reform and opening-up policy
改革开放政策
2025-08-15 13:57 浏览次数 8
改革开放政策
after the reform and opening-up policy carry out, china「s urban construction has entered a rapid development period with the rapid development of economy, science and technology by the day.
改革开放以后,随着经济的迅猛发展,科学技术的日益提高,我国的城市建设也进入了高速发展的时期。
as for our domestic situation, after the reform and opening-up policy in 1978, our national economy has developed by leap and bounds while people」s living standards have risen remarkably.
从我国国内来说,改革开放后国民经济的迅速腾飞和人民生活水平的显着提高,为我国的花卉产业发展创造了良好的社会和经济环境。
this year marks the 30th anniversary of the introduction of the reform and opening-up policy in china. it is a year of special significance for china and for the chinese people.
今年是中国改革开放30周年,对中国和中国人民来说是一个具有特殊意义的年份。
consul general gao said in her address that in the past 60 years, especially in the past 30 years since the reform and opening-up policy was adopted, china has made great changes and achievements.
崔总在致辞中首先回顾了新中国成立60年来,特别是改革开放30年以来所取得的辉煌成就。
the chinese government has made unremitting efforts to realize its people「s right to education since the country began to implement the reform and opening-up policy more than 20 years ago.
改革开放20多年来,中国为实现教育权做出了不懈的努力。
the theoretical development and ideological innovation of pre-school education with the reform and opening-up policy as the driven force has made great achievement in the past three decades.
改革开放政策使学前教育的理论发展和观念变革在过去三十年中取得了巨大成就。
since the reform and opening-up policy was adopted in china, we have devoted our endeavors to the development of our economy and have considerably improved the living standards of the chinese people.
尤其是改革开放以来,中国致力于发展国民经济,大幅度地提高了人民生活水平。
the problems related to agriculture, rural areas and the farmers are of great significance to the reform and opening-up policy and the overall situation of the modern construction.
农业、农村和农民问题是关系改革开放和现代化建设全局的重大问题。
the reform and opening-up policy opens new prospects for wom-en」s participation in policy making and discussing as well as bringing the opportunities and the challenges.
改革开放给妇女参政议政提供机遇和挑战的同时也为妇女参政议政开创了崭新局面,取得了令人瞩目的成就。
the affirmations of fundamental achievements and progress, which have been made since the reform and opening-up policy was introduced, has established a solid theory foundation for further reforms.
充分肯定了改革开放的历史地位和作用,为进一步澄清人们的思想认识和推进改革开放奠定了思想理论基础。
with the continuous growth of china's international trade and the trade surplus is getting greater, the reform and opening-up policy has achieved brilliant success.
随着中国对外贸易总额的不断增长,以及中国对外贸易顺差的继续加大,中国改革开放政策已经取得世界瞩目的功效。
after the reform and opening-up policy began in 1978, a large number of researchers went abroad and engaged in cooperative research and extensive exchanges with foreign counterparts.
1978年改革开放以后,大批科研人员走出国门,与国际同行开展了广泛的交流。
shanghai is an international metropolis with vigor, vitality and variety. since the reform and opening-up policy has been carried out , the city changed completely.
上海是一座朝气蓬勃、充满活力、多姿多彩的国际大都市,改革开放以来,上海变化之大令世人瞩目。
they have undergone considerable development and made great contribution to the healthy and rapid development of the national economy since the reform and opening-up policy started in china.
改革开放以来,中小企业取得了长足的发展,为国民经济的健康、快速发展做出了巨大贡献,零售行业的中小型连锁超市企业也是如此。