later, historians in beijing university verified it to be authentic underglaze red porcelain. at that time, nobody could fire any underglaze red porcelain successfully.
后经北大的历史学者认定为真正的釉里红,当时大陆还无法烧制成功。
even if they were successful in firing underglaze red porcelain, they did not believe it was the result of their artisanship, and instead, they thought it was heaven's blessing.
一旦将釉里红烧制成功,都不敢相信自己的手艺,而认为是上天的恩宠所致。
meanwhile, the influence of the pigment granularity and the glaze thickness on the color generation of underglaze red is also analysed.
分析了色料粒度、釉层厚度对釉里红呈色的影响。
in addition, artists comforted themselves with the saying, 「it is difficult to control the tincture, and underglaze red can be achieved only once in a while.」
人们一直以「最难拿捏是深浅,千载难逢釉里红」来安慰自己。