I weep for all... which will never be.
我为不会发生的一切哭泣。
「When you first hear it, you don」t know whether to wince, howl or just weep for the English language.「
当你第一次听到这个词时,你不知道是该皱眉,还是该嗥叫,或是为英语语言悲叹。
I weep for all I could have done, and didn」t.
我为我本来能做而未做的一切哭泣。
I weep for humanity.
我为人类悲哀。
I weep for those I loved and now, no longer here.
我为我爱过的,而现在不在这里的人哭泣。
We should weep for men at their birth and not at their death.
我们应在人降生时流泪,而不该在人死亡时哭泣。
We always laugh at other people「s stories, but weep for their stories.
我们总是为别人的故事欢笑着,却为自己的故事哭泣着。
He was surprised, too, that he did not weep - surprised and a little ashamed; surely it is unkind not to weep for the dead.
同样让他吃惊的是,他居然没有流泪!他很吃惊,也有点惭愧,不为死者哭泣显然太无情。
If you hear in my voice- I don」t know that it is so, but I hopeit is- if you hear in my voice any resemblance to a voice that oncewas sweet music in your ears, weep for it, weep for it!
如果你从我的声音里听出了你曾听到过的甜蜜的音乐--我不知道你会不会,但我希望会--就为它哭泣吧,为它哭泣吧!
But, mother, you won「t weep for me in the corner.
但是,妈妈,请不要躲在角落里为我哭泣。
As Caesar loved me, I weep for him;
因为恺撒爱我,我为他哭泣;
Easy is to weep for a lost love.
为失去的爱流泪很简单。
You weep for the sorrow.
你为悲伤哭泣。
Did you weep for the children who lost their dear loved ones, and pray for the ones who don」t know?
你是否在为那些失去至亲的孩子们而落泪,并为那些不相识的人们祈祷?
But, mother, you won「t weep for me in a corner.
但是,妈妈,你不要躲在角落里为我哭泣。
I weep for what I」m like when I「m alone.
我为我孤独时的样子而哭泣。
We always laugh at the stories of others, but weep for our own stories.
我们总是为别人的故事欢笑着,却为自己的故事哭泣着。
Man will forget women once made him laugh, but they will remember one woman who made him weep for a lifetime.
男人在不经意中会忘了带给他欢笑的女人,却会一辈子记住那一个让他哭泣过的女人。
I weep for all the wasted moments.
我为一切浪费的时间哭泣。
They do not lie awake in the dark and weep for their SINS.
不会躺在黑暗中彻夜不眠,为自己的罪孽流泪。
Allow yourself to weep for things you have lost. Weeping is the sound of this season, according to Chinese philosophy.
容许你为自己已经失去的事物而哭泣。根据中国人的哲学,哭泣是秋季的声音。
Did you weep for the King of Pop Michael Jackson」s death?
你为「流行天王」迈克尔·杰克逊的死哭过吗?
So too, we weep for having flawed parents until we read books like a Child Called It and see that at least ours had some 「feet.」
同样也是如此,我们因为父母带着缺陷而哭泣,直到我们读到《一个被称作「它」的孩子》这本书时,我们突然意识到,我们的父母都有「脚」,他们是正常人。