[female jurors] can look at the woman in the witness stand and decide she has done something 「wrong」 such as flirting or having a drink with the defendant.
女性陪审员看着证人席上的受害人时,会认定她曾做过错误的举动,比如说和被告调情或者一起喝了酒。
but things got interesting when the author, one joanne rowling, admitted from the witness stand that she was holding back her tears.
但是当作者j.k.罗琳强忍着她的泪水作为证人出场时,情况就变得有趣多了。
if a lying witness stand against a man, accusing him of transgression.