Mr. Medvedev said Georgia was not likely to bring Abkhazia and South Ossetia back into the fold.
梅德韦杰夫说,格鲁吉亚不太可能收回阿布哈兹和南奥塞梯。
He said that Russia had built up large forces in Abkhazia and South Ossetia - breakaway regions that have support from Moscow - including as many as 300 artillery pieces in South Ossetia alone.
他说,俄罗斯已建立起来的大部队在阿布·哈兹和南奥塞梯-分裂的地区,有支持,从莫斯科-包括多达30 0门大炮在南奥塞梯单。
Russian President Dmitry Medvedev said Friday it is unlikely that the breakaway regions of Abkhazia and South Ossetia will rejoin Georgia after a week of violent clashes.
俄罗斯总统梅德韦杰夫星期五说,在经过一个星期的暴力沖突后,格鲁吉亚争取独立的阿布·哈兹和南奥塞梯不太可能重新回到格鲁吉亚。
Secretary Gates said NATO must not accept Russia「s effort to help Abkhazia and South Ossetia secede from Georgia.
盖茨国防部长说,北约绝不能认同俄罗斯帮助阿布·哈兹和南奥塞梯脱离格鲁吉亚的任何努力。
Russia」s heavy military presence in Abkhazia and South Ossetia remains a threat to Georgia「s security.
俄罗斯的驻扎在Abkhazia和South Ossetia的大部队仍对格鲁吉亚的安全造成威胁。
Georgia immediately stripped its 「autonomous regions」 of Abkhazia and South Ossetia of their autonomy.
格鲁吉亚就立刻剥夺了阿布·哈兹和南奥塞梯「自治区」的自治权。
Russia」s territory now includes Abkhazia and South Ossetia - the two breakaway regions of Georgia effectively absorbed by Moscow this summer.
俄罗斯的版图现在已经包括了阿布·哈兹和南奥塞梯——这两个原属格鲁吉亚的地区,实际上已经被莫斯科吸收进版图了。