a cabinet meeting中文,a cabinet meeting的意思,a cabinet meeting翻译及用法

2026-05-05 11:54 浏览次数 23

a cabinet meeting

内阁会议

a cabinet meeting 例句

英汉例句

  • There are fears of a run on the Banks. Reports say a cabinet meeting is deciding how to prevent large amounts of cash leaving the island. Mark Lowen reports.

    人们担心会出现银行挤兑现象,报道称内阁正开会商讨预防大量现金流出该国,马克·劳文报道。

  • In 2009, he held a cabinet meeting underwater to stress the islands「 vulnerability.

    2009年,总统在水下召开内阁会议,强调岛屿的脆弱。

  • Putin」s outburst at a cabinet meeting reflects the frustration of Russian businessmen who see a disconnect between the financial markets and the fundamentals.

    普京在内阁会议上的突然发怒,反映了把金融市场和基本面割裂开的俄罗斯商人的挫败。

  • Philippine military chief Angelo Reyes made the disclosure in a cabinet meeting led by President Joseph Estrada.

    菲律宾军队首领AngeloReyes是在总统埃斯特拉达主持召开的内阁会议上透漏这一消息的。

  • 「This isn「t a short-term thing,」 said Prime Minister John Key, who was scheduled to hold a cabinet meeting Monday to fast-track arrangements to restore Christchurch」s damaged infrastructure.

    「这不是短期内能够完成的事情。」总理约翰·基说,他预计星期一召开内阁会议,快速跟进安排以恢复克赖斯特彻奇破坏的基础设施。

  • Prime Minister Naoto Kan announced at a cabinet meeting on Tuesday that plans are proceeding as scheduled.

    周二,日本首相菅直人在内阁会议上宣告,计划正如期进行。

  • French diplomats have confirmed that he is indeed in the hands of a mutinous faction of the army after soldiers stormed the presidential offices, where a cabinet meeting was underway.

    法国外交官已经证实,在召开内阁会议之时,士兵突袭了总统府,总统现在确实在军方暴动分子手中。

  • Video on display shows Reagan heading a cabinet meeting with his hand perpetually dipping into a glass jelly bean jar.

    展览上的视频中,里根主持内阁会议的时候还一直把手放在吉利糖豆罐里。

  • Acting ministers, held over from the previous government, have not been to a cabinet meeting in three months, and are able to handle only day-to-day payments.

    而这位代总理已有三个月没有出息内阁会议了,他现在只负责管理政府的日常支出。

  • Mr. Putin told a cabinet meeting that the Kremlin「s anticrisis measures were working.

    普京在内阁会议上说,政府的抵御危机措施正在见效。

  • Ukraine」s Prime Minister Arseniy Yatsenyuk has told a cabinet meeting that one million civil servants will be screened for loyalty under a new law which aims to root out corrupt practices.

    乌克兰总理亚采纽克在内阁会议上表示将要筛选一百万公务员,这是在最新推出法律的主旨下根除腐败的措施。

相关热词