begging for government help would have made you a pariah in most parts of the high-tech industry a few months ago.
几个月前,在多数高科技产业向政府乞求援助的浪潮中,你可能已经觉得自己是被社会遗弃的人了。
work colleagues, who may formerly have been friendly and supportive, melt away and the target is left feeling like a pariah and an outcast.
那些过去一直友好的、给与支持的同事们一个个离开,被欺负者一个人感觉像是外人、被逐出者。
i could have been a pariah after turning down a number of blokes from the same group of friends, but i seemed to go from being a potential conquest to 「one of the boys」.
拒绝了很多来自同一群朋友的男人后,我本会成为大家诅骂的对象,没想到我似乎摆脱了成为这些男人之一的战胜品的命运。
but it will not want to be seen as a pariah following the international climate-change talks in copenhagen in december 2009.
当然,中国也不想在2009年12月的哥本哈根气候大会之后遭到别国的唾弃。
if a weaker country left, risking not just european banks but also the currency, it would become a pariah exporting its pain to its neighbours.
如果一个虚弱的国家离开的话,遭遇风险的不仅有欧洲各家银行,也包括他们的货币。 脱离欧元的国家将把痛苦出口给它的邻国。
defaulting has helped no one: none of the bondholders will now be paid, argentinalooks like a pariah again, and its economy will remain starved of loans and investment.
债务违约帮不了任何人:现在所有债权人都不能得到偿付,阿根廷声誉再一次严重受损,其经济依旧得不到贷款和投资。 。
for many years, gaddafi denied involvement, resulting in un sanctions and libya’s status as a pariah state.
多少年以来,卡扎菲一直否认其与此事的关系,这招致了联合国的制裁以及利比亚国家地位的降低。
although no one expects honduras to remain a pariah state indefinitely, it is unclear what conditions will be demanded in return for normalising relations.
虽然没人预期宏国会无限期地保持三流国家的角色,但是要回复以往关系正常化的条件仍不明确。
iceland risks being treated as a pariah among nations if it doesn’t figure out how to pay off its debts
如果冰岛无法清偿债务,它就可能成为一个遭到排斥的国家。
mr hammond has been (successfully) trying to restore fiscal probity to the ministry of defence, long a pariah in whitehall for its casual approach to the military equipment budget.
由于曾经随意插手军队装备预算,国防部在白厅(指英国政府)里的名声一直不好。 如今哈蒙德已经成功扭转了这种局面,重塑了国防部的经济诚信。
「honey」, he told her, 「i’m going to graduate from a pariah to a character, and then if i live long enough i’ll be regarded as a national institution.」 he lived long enough.
「亲爱的」,他告诉她「我将会从一个小混混成长为一个大人物,如果我活得足够长,我会被看作是国家名人」他的确活得足够长。
furthermore, it would condemn libya to being not only a pariah state, but a failed state too.
此外,这样做将使利比亚成为一个被国际社会遗忘的、失败的国家。
but it's also clear that public life as a single, working, divorced mom —still a pariah status in south korea —was one role she had a lot of trouble with.
但是这一切也清晰的表明在韩国,一个单身、工作、离婚的女子是处于何种卑微的社会地位-她注定要面对许多麻烦。