Reports (from Saudi Arabia) say Saudi Arabia will begin withdrawing most of its security forces from neighbouring Bahrain from next week because it views the situation there as calmer.
报道称,沙特阿拉伯将从下周开始从邻国巴林撤出大部分安全力量,因为他们认为当地的形势已经平静下来。
This is true up to a point. Yet it is also true that frustration and resentment in Saudi Arabia are growing-and look set to go on doing so.
从某种意义来说这是事实,然而沙特不断增长的挫折和憎恨情绪也是事实,但这些令人讨厌的做法看上去还会持续下去。
Their makers crossed the Red Sea, trekked across Arabia during favourable climate conditions, and perhaps went on to settle in Asia, suggests an international team of scientists.
一个国际科学家小组提出,制作这些工具的人越过红海,艰难跋涉过阿拉伯半岛,可能继续前进最终迁入亚洲。
Only Saudi Arabia and Russia export more oil than Norway.
只有沙特和俄罗斯的石油出口超过挪威。
They never bother to ask the next question: what would Saudi Arabia do with the dollars?
他们从来不考虑接下来的问题:那么沙特阿拉伯拿这些美元做什么?
But Saudi Arabia and the UAE are bigger, richer and more powerful, and it is not clear how much choice the Bahraini government really had in the matter.
但是,沙乌地阿拉伯和联合大公国是更有权有势的大国,并不清楚巴林政府真正在这件事情上有多少选择权。
Transparency International complains that Germany, Japan and Saudi Arabia have not yet ratified a UN convention on bribery.
国际透明组织抱怨说德国、日本和沙特还未批準一项联合国的反贿赂公约。
Saudi Arabia is very dependent on the US for trade oil, defence and there is no way Saudi will stab the US in the back by pulling support away.
沙特阿拉伯在原油贸易及国防方面都非常依赖于美国,沙特不可能撤走对美元的支持,而在背后暗算美国。
This is a major problem because Saudi Arabia is about to see its population explode.
这是个主要问题,因为沙特阿拉伯将要经历自己的人口激增。
The introduction of the camel to Africa from Arabia allowed people to live and travel in more extreme environments and contributed protein from meat and milk to diets.
骆驼从阿拉伯引入非洲,使人们能够在更为恶劣的环境中生活和旅行,为饮食提供肉类和奶类蛋白。
Libya「s crude is a perfect feed for ultra low sulphur [sic] diesel. The oil Saudi Arabia would supply to replace, it is not.
利比亚的原油是超低硫柴油机完美的动力来源,而沙特阿拉伯提供的替代石油却做不到这一点。
「I don」t want to see our food come from China, our oil come from Saudi Arabia and our manufacturing come from Europe and Asia,」 he says.
「我不想看到我们的食物来自中国,我们的石油来自沙特阿拉伯,我们的制造业来自欧洲和亚洲。」他说。
The 「Holy Basin」 at the core of the city would be under a special regime, with the United States, Saudi Arabia and Jordan having a say in its running.
而位于该城核心位置的「神圣盆地」将置于一个特殊的管理机制之下,美国、沙特阿拉伯和约旦对其管理都拥有发言权。